National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.01 seconds. 
A commented translation of slovenian book: Jasmin B. Frelih Ideoluzije
Honsová, Kateřina ; Nedvědová, Milada (advisor) ; Stranjik, Helena (referee)
The goal of this diploma thesis is to create an annotated Czech translation of a literary text. Specifically, the selected three short stories from the collection Ideoluzije (2015) by a Slovenian writer Jasmin B. Frelih. The stories chosen for translation are De Nachtwacht, Vrabci and Pritisk konca. The first part of the thesis briefly introduces the author and his work. The main focus of the work is the translation of selected short stories and creating a professional commentary. The theoretical-practical part deals with individual phenomena that may be problematic in translation, such as neologisms, vulgarisms, interjections, etc. The theoretical interpretation is supported by examples from the short stories. This thesis aims to clarify translation procedures and methods as well as to present solutions to the problems mentioned.
The Unusual Identity - Polona Glavan. Commented Translation of selected short stories
Bernardová, Eliška ; Nedvědová, Milada (advisor) ; Kozár, Aleš (referee)
Topic of the thesis are selected short stories from the book Guerrillas (Gverilci, 2004) by the Slovene writer Polona Glavan. The first part introduces the writer and her work. It focuses on the literary historic classification of her works as well. It explains the movement of minimalism in art and its appearance in the literature. The last topic of this part is the Slovene generation of minimalists. The second part of the thesis contains the main theme - commented translation of the selected short stories. It means the text analysis of stories and analysis of the selected problems connected with the process of translation. There are presented steps which have been used as well. The thesis is mainly focused on the appearance of minimalism in texts by Polona Glavan and the suitable translation of them to the Czech language.
Literary Traces of Zofka Kveder in Czech Periodicals between the Years 1900 and 1906
Bernardová, Eliška ; Jensterle Doležal, Alenka (advisor) ; Nedvědová, Milada (referee)
The topic of the undergraduate thesis is the activity of the Slovene writer Zofka Kveder in the Czech periodical press. It focuses on the period of author's stay in Prague from 1900 to 1906. The aim of the thesis is to examine what types of periodical press she published in, which of her works she printed there and to analyse these texts in the context of her lifework and of the period Slovene and European literary work. Another aim is to find out whether all her texts published in the Czech Republic were printed in Slovenia as well. The attention is also paid to the author's cooperation with Zdenka Hásková, her friend and the translator into Czech.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.