National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.00 seconds. 
Spanish Exclamative Clauses Expressing Will (with Reference to Czech and Slovak)
Výrosteková, Dominika ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Čermák, Petr (referee)
The purpose of this thesis is to investigate simple Spanish clauses expressing implied will. They represent the way of how we can express our wish or desire without referring us to any addressee. This work consists of two parts, theoretical and modal. The first part is dedicated to the enlightenment of the term of verbal mode. This is considered to be important because these types of clauses are associated with a specific verbal mode, known as subjunctive. We will describe the use of subjunctive in simple clauses in more detail, but without neglecting its alternation with the indicative mode and the issue of an imperative mode, which consists in different approach to the meaning of the verbal mode in Spanish linguistic tradition. The second section of the chapter will then be dedicated to the modality, where we clarify the term and apply it on Spanish language. We will define specific expressions and paradigms that will be dealt with in the practical section. It will consist of a few corpuses analyzes in four different linguistic corpuses, namely InterCorp, Araneum Hispanicum Maius, CORPES XXI and CREA. KEY WORDS subjunctive, modality, wish clauses, Spanish, hable, hablara, deontic modality
The modal verbal periphrases and their equivalents in Czech and Slovak
Výrosteková, Dominika ; Kratochvílová, Dana (advisor) ; Čermák, Petr (referee)
In this paper, we will investigate Spanish modal verbal periphrasis. My decision to choose this topic was based on different conceptions of verb construction in languages such as Spanish, Czech, and Slovak, where they are percieved more like modal verbs. This paper consists of two parts. The first is dedicated to theoretical enlightenment of the terms we are working with and to compare the different approaches in Spanish and Czech linguistic tradition. In the second part, we will clarify the modal verbal periphrasis that will validate the investigation in the other section. We will then study them by corpus analysis by using the parallel corpus, InterCorp. The main goal of this work is to determine different methods of translating Spanish modal periphrasis into the Czech and Slovak languages. Key words modality, modal verbs, verbal periphrasis, deber, tener que, poder, haber de

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.