National Repository of Grey Literature 4 records found  Search took 0.02 seconds. 
The topic of German's transfer in Czech novels
Škubalová, Marta ; Holý, Jiří (advisor) ; Maidl, Václav (referee)
This paper focuses on literary works in which the expulsion of Czech-Germans from Czechoslovakia after 1945 is the central theme. The works were selected to create a collection which represents the post war development of Czech literature. The aim is to follow the features of a stereotypical portrayal of characters. The boundary between Germans and Czechs is disturbed by the portrayal of characters of mixed-marriage. The problems of the expulsion of Germans, in which they were "only" German continues to be ignored. Furthermore, the stereotypical view of German equals the enemy is disturbed by the fact that in the majority of works German women not only Germans are featured. Individual descriptions of these women within certain aspects follow the stereotype of German equal the enemy. However, there are descriptions of persecution of German women by Czechs. At the same time, changes in the narrator's perspective are followed. This is shown in the tendency not to use an objective impersonal narrator. Over time the use of "ich-narrator" appeared more often and finally a combination of both.
Czech and German literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia
Škubalová, Marta ; Petrbok, Václav (advisor) ; Zbytovský, Štěpán (referee)
This paper focuses on literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia. The central point of the analysis is representation of multilingualism, mainly in the form of its presence, evocation and deformation, and often also in the form of elimination. Various aspects of multilingualism are important means of characterization of the narrative settings and milieu. The use of multilingualism has the potential to illustrate the social and political changes of the Czech society in the last seventy years. However, it is not the only possible way to do so. Different languages are evaluated and considered individually, which offers a possibility to depict the complexity of the transfer of Germans. The most important aspect of the multilingualism is the emphasis on the incomprehensibility of the communication not only at the level of basic speech understanding but also at the higher level, which reflects the failure of interpersonal communication.
The topic of German's transfer in German novels in contrast with the Czech literature
Škubalová, Marta ; Petrbok, Václav (advisor) ; Zbytovský, Štěpán (referee)
English This study concerns the German language literary works in which the transfer of Germans from Czechoslovakia is the central theme with further comparison to Czech works. It centers on an analysis of the descriptive perspective of Gérard Genette and the question if the characters are portrayed stereotypically. As in the Czech, the German works exhibit a deviation from historical events and a similar tendency toward changes in the descriptive perspective from an external to internal focus. Most often, the German characters appear as involuntary heroes, not as Nazis. The fate of women and children is portrayed in a similar way - as victims of violence. However, in German works the ethnic background of the character plays no role.
The topic of German's transfer in Czech novels
Škubalová, Marta ; Holý, Jiří (advisor) ; Maidl, Václav (referee)
This paper focuses on literary works in which the expulsion of Czech-Germans from Czechoslovakia after 1945 is the central theme. The works were selected to create a collection which represents the post war development of Czech literature. The aim is to follow the features of a stereotypical portrayal of characters. The boundary between Germans and Czechs is disturbed by the portrayal of characters of mixed-marriage. The problems of the expulsion of Germans, in which they were "only" German continues to be ignored. Furthermore, the stereotypical view of German equals the enemy is disturbed by the fact that in the majority of works German women not only Germans are featured. Individual descriptions of these women within certain aspects follow the stereotype of German equal the enemy. However, there are descriptions of persecution of German women by Czechs. At the same time, changes in the narrator's perspective are followed. This is shown in the tendency not to use an objective impersonal narrator. Over time the use of "ich-narrator" appeared more often and finally a combination of both.

See also: similar author names
2 Škubalová, Michaela
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.