National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
Structures of the type "er kam gelaufen"
Samková, Pavlína ; Dovalil, Vít (advisor) ; Šemelík, Martin (referee)
This thesis deals with a grammatical phenomenon, so called as "structure of the type er kam gelaufen". This structure is built of a connection of the definite verb "kommen" with the past participle of other verbs. The summarization of the description from grammar books of German language is followed by the analysis of the collected examples. It is being probed, how often does the structure occur on Internet and in which sorts of texts and genres, in which tenses and moods is it provable. Further is being searched, which other past participles can be connected with the verb "kommen" and if the examples lean towards the conceptually written pole or the conceptually spoken pole. Another important issue is the translation into the Czech language. The data from the grammar books are being compared with the real use in the conclusion. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Agreement of past participle with direct object in Italian, in comparison with French
PLCHOVÁ, Sylva
This thesis deals with the past participle agreement with the direct object in Italian. The thesis itself is divided into two parts. The first, theoretical part, describes in detail the individual rules of functioning of the past participle agreement in Italian. These rules are then compared with the rules of past participle agreement in French. The second, analytical part, explores the frequency of occurrence of optional agreement with a selected sample of verbs that are used with direct objects in Italian. The aim of the thesis is to verify how much are the rules for optional agreement in Italian observed in different types and stylistic layers in contemporary texts.
Participle constructions in French and its Czech Equivalents
DAŇKOVÁ, Klára
The aim of this work is to describe the main characteristics of the French participle and participle constructions and to determine on the basis of corpus analysis the Czech equivalents of French participle constructions. The work is divided into theoretical and practical part. The theoretical part is represented by the first three chapters. The last chapter constitutes the practical part. In the theoretical part the term participle is defined at first. Afterwards, the work describes its morphological, syntactic and semantic characteristics. Subsequently, the work deals with participle constructions. The practical part contains an analysis of participle constructions, which is conducted by the parallel corpus Intercorp.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.