National Repository of Grey Literature 5 records found  Search took 0.00 seconds. 
English counterparts of Czech diminutive nouns
Salovaara, Marie ; Malá, Markéta (advisor) ; Tichý, Ondřej (referee)
The present thesis studies English translation counterparts of Czech diminutives with a base noun form. Czech, in which diminutives are known to occur abundantly, serves as an auxiliary language in this work. The aim is to analyse English counterparts, classify them according to the non/presence of the diminutive marker as well as to outline the means of expressing diminutive meaning in English (affixes, adjectives). The thesis consists of two main parts: the theoretical background clarifies the specific features typical of diminutives and diminutive formation in both languages. The empirical part describes material and methods used in the research and analyses examples from fiction texts obtained from the parallel corpus InterCorp, which is available through the Czech National Corpus website. The corpus queries involved Czech first-grade suffixes -ek, -ík, -ka, -ko, and second-grade suffixes -eček, -íček, -ička/-ečka, -ečko/-íčko. In the case of English, the suffixes identified by Quirk et. al. (1985) were used: -ie, -ette, -ling, -let. The analysis consists of four studies, each examining English diminutive expressions from a different angle. The findings acquired in the study are subsequently summarized in the conclusion.
The use of deminutives in English translations of fairy tales by Karel and Josef Čapek.
SCHŮTOVÁ, Eva
The topic of this bachelor thesis is the occurrence of diminutives in English translations of selected fairy tales by Karel Čapek. The subject of examination is the occurrence and function of diminutives in selected authorial fairy tales and their English translations. The thesis is divided into a theoretical and a practical part. In the theoretical part, the author defines the term diminutive, explains the functional usage of diminutives in Czech as well as their formation by diminutive suffixes, and summarizes the basics of translation theory. The author also compares and explains the language processes of word formation of diminutives in English. The main purpose of the practical part is a comparative analysis of the use of diminutives, their frequency, reasons for their occurrence and their translation equivalents in authorial fairy tales and their English translations.
English counterparts of Czech diminutive nouns
Salovaara, Marie ; Malá, Markéta (advisor) ; Tichý, Ondřej (referee)
The present thesis studies English translation counterparts of Czech diminutives with a base noun form. Czech, in which diminutives are known to occur abundantly, serves as an auxiliary language in this work. The aim is to analyse English counterparts, classify them according to the non/presence of the diminutive marker as well as to outline the means of expressing diminutive meaning in English (affixes, adjectives). The thesis consists of two main parts: the theoretical background clarifies the specific features typical of diminutives and diminutive formation in both languages. The empirical part describes material and methods used in the research and analyses examples from fiction texts obtained from the parallel corpus InterCorp, which is available through the Czech National Corpus website. The corpus queries involved Czech first-grade suffixes -ek, -ík, -ka, -ko, and second-grade suffixes -eček, -íček, -ička/-ečka, -ečko/-íčko. In the case of English, the suffixes identified by Quirk et. al. (1985) were used: -ie, -ette, -ling, -let. The analysis consists of four studies, each examining English diminutive expressions from a different angle. The findings acquired in the study are subsequently summarized in the conclusion.
Creation of Diminutives and Augmentatives in the Present-Day French
HRUŠKOVÁ, Hana
This thesis deals with the formation of diminutives and augmentatives in the present-day French. The thesis is divided into two parts, theoretical and practical. In the theoretical part there are explained the basic notions, such as: word, word formation processes, especially the derivation. Then the list of all augmentative and diminutive French suffixes is given. The practical part consists of two parts. At first there are presented all the French words ending with the diminutive and augmentative suffixes, found in the French electronic dictionary Le Petit Robert. Then, there is a research made in a parallel language corpus Intercorp. This research is based on the comparison of the formation of diminutives and augmentatives in French and in Czech. The aim is to introduce the formation of diminutives and augmentatives in French and then compare it with the Czech language.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.