National Repository of Grey Literature 28 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Phraseology in Serbian language textbooks for elementary schools
Avramovič, Kristýna ; Stranjik, Helena (advisor) ; Jirásek, Karel (referee)
TITLE: Phraseology in Serbian language textbooks for elementary schools AUTHOR: Bc. Kristýna Avramovič DEPARTMENT: Institute of Ethnology and Central European and Balkan Studies SUPERVISOR: Mgr. et Mgr. Helena Stranjik, Ph.D. ABSTRACT: Children and adults do not think alike. The way children use idioms in communication differs from adults. If a child uses idioms in speech, it does not necessarily mean that he understands their meaning. One of the important aspects of phraseology in language classes is that it enables children to understand the essence of language. This is a way to give them the idea that language is more than just a combination of words and grammar. Textbooks help children learn that words are connected to culture and history. They can learn a lot about their culture through certain idioms. The thesis is focused on the teaching of phraseology in primary schools. Students' knowledge of idioms will be evaluated on both theoretical and practical level. In the introductory, theoretical part, idioms and phraseology will be defined (following the author's bachelor's thesis) alongside their role in Serbian language school programs in elementary schools in Serbia. Based on selected textbooks of Serbian language for elementary schools I will provide an overview of the investigated phenomena. The...
Annotated translation of the Opinion of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the Referendum on the Law on Marriage and Family Relations
Záliš, Dominik ; Jirásek, Karel (advisor) ; Kozár, Aleš (referee)
The bachelor thesis deals with the issue of legal translation from Slovenian to Czech. It is a commented translation of the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Slovenia on the referendum on the law on marriage and family relations (U-II-1/15-20) dated September 28, 2015. The comments focus primarily on translationally problematic terms and the relationships and differences between Slovenian and Czech legal terminology. The translated Decision of the Constitutional Court addresses the controversial topic of homoparentality, or parenthood of same-sex partners, which has been widely discussed in the Republic of Slovenia since around 2010. In translating the Decision of the Constitutional Court, among other things, consideration was given to the way in which particularly problematic terms from the field of constitutional and family law are translated in the official documents of the European Union.
Convergent and Divergent Tendencies in the Word Formation of Contemporary Croatian and Serbian Language Standards
Košař, Matěj ; Jirásek, Karel (advisor) ; Stranjik, Helena (referee)
The topic of the thesis is convergent and divergent tendencies in the word formation of the contemporary Serbian and Croatian language standards and the current state of variant or divergent phenomena between the two standards. The frequency and dynamics of the use of selected noun, adjective and verbal word forms is interpreted on the basis of data captured in language corpora. The inspiration for this research was the application of a similar approach in corpus research of Czech grammar. The aim of this paper is to determine the current real state of the investigated suffixes in contemporary Croatian and Serbian standard languages. Since different sub-researches require different research approaches, the purpose is also to verify the suitability of the selected procedures and data sources. The proposed procedures may also be one of the first similar contributions to the corpus-based investigation of Croatian and Serbian word formation. The work may become a suggestion for the way of creating future language handbooks, focusing especially on the differences between Serbian and Croatian language standards, but also a suggestion for thinking about their form, since on the basis of the results found it is rarely possible to completely exclude a particular phenomenon from one or the other language...
Bilingualism and language management in Czech minority in Croatia
Stranjik, Helena ; Nábělková, Mira (advisor) ; Jirásek, Karel (referee)
This thesis attends to the issue of a Czech minority in Croatia, local bilingualism and language management on various levels: from the level of an individual, over the level of the entire Czech minority living there and local government, up to the state level and its laws. In the first chapter I have summarized the history of Czech migration to the territory of today's Croatia, mainly during the 19th century, and their gradual organization after they found themselves located out of their home country when the Austria-Hungary dismembered. The second chapter describes current situation in the minority - its organizational structure, cultural life, school system and its information and publishing activities. The safeguard of its existence by law and constitution is also of importance. The third chapter dedicates to the language situation in the Czech minority in Croatia: Czech-croatian and Croatian-czech bilingualism, differentness in dialectological origin of the language, language as a system and factors that influence both, the language and its users. The chapter is supplemented by the examples of spoken and written discourse of Czech fellow countrymen. The last chapter describes the progression and results of a research that was performed in minor companies with mixed language employees in the town of...
The phraseological fund in the writings of Miro Gavran
Čauševič, Amra ; Jirásek, Karel (advisor) ; Vlašić, Marija (referee)
The thesis outlines the definition of phraseme, it being based on expert syntheses of Czech, Slovak and Croatian phraseology, and describes the types. This description is used as a clue to work with selected texts. The main part of the thesis is devoted to analysis in which selected prose and dramatic texts of Croatian writer Miro Gavran are analisedin. Idioms from the texts were first traced, sorted and then processed and exmined. The goal of the analysis was to observe the procedures which the author uses within his phraseological fund. It was ascertained that phraseological combination are more frequent in comedies and humorous texts. Furthermore, it was found that variants of auctorial phrasemes are created in similar practices.
Dictionary of Croatian-Belarussian interlingual homonyms
Bialkovich, Veranika ; Nábělková, Mira (advisor) ; Jirásek, Karel (referee)
The thesis deals with interlingual lexical homonymy in the Croatian and Belarusian languages. The core of the thesis is a Croatian-Belarusian dictionary of homonyms. The preceding, theoretical part focuses first on the denomination of the linguistic phenomenon of interlingual homonymy and on the existing research in the sphere of homonymy among the Slavic languages. A following section of the thesis is devoted to the various types of intralingual and interlingual homonyms and to some differences in their classification. The thesis also looks at the ways in which interlingual homonyms originate, in relation to the origin of the lexical units that make pairs of homonyms. Two principal ways in which pairs of homonyms can originate are described: coincidental formal agreement and agreement as a result of common development or of the borrowing of the same foreign word. Depending on their origin, homonyms are divided into pairs representing the common Slavic lexical stock and pairs of foreign origin. The next part of the thesis presents the principles under which lexicographic material for the dictionary was collected, the lexicographic sources used in the process, and the structure of the dictionary entries. The dictionary of Croatian-Belarusian interlingual homonyms contains 1,048 entries, which represent all...
Interlingvistical Homonymity in Verbs - Comparison of Czech and Serbian
Červenková, Anděla ; Jirásek, Karel (advisor) ; Vlainić, Sandra (referee)
The subject of this bachelor's thesis is verbal Czech/Serbian homonymity. The thesis focuses on verbal prefixes and their ability to change verb meaning in connection to interlanguage homonymity. The first part provides readers with a theoretical background needed for understanding this topic, namely lexicology and its domains. Further, emphasis is put on homonymity (and its genesis), polysemy and word formation. My research focuses particularly on prefixes in both languages and the comparison between their individual meanings. The same method is applied to the comparing of verbs that are prefixed by given prefixes. The meanings are entered into the Czech/Serbian dictionary which contains 101 homonym pairs and three homonym triplets.
Kajkavian dialect in contemporary Croatian prose
Popelková, Adéla ; Jirásek, Karel (advisor) ; Stranjik, Helena (referee)
Bachelor thesis deals with the occurrence and use of dialectal elements in contemporary Croatian prose. First, the typical features of the Kajkavian dialect are introduced, then its division and individual characteristics typical for the presumed dialects in the chosen works. The selected texts and their features are compared with typical elements of particular Kajkavian dialects which are used. The work combines linguistic and literary point of view. Using a linguistic approach, it determines the individual dialects and their features, the literary one assesses the role of the outlined features in the speeches of the characters and what the dialects in the selected works are used for. The aim of the work was to determine the form of the Kajkavian dialects in selected texts, how consistent the authors are in the use of dialectal features, or for what reasons they are not consisent. Another aim was to assess the extent to which the language of a work containing a dialect can reflect the state of the spoken dialect and the role of the author's stylization of the narrative. The final part of the thesis deals with the question of the reasons why contemporary authors use Kajkavian, even though it is not a national idiom. Dialect analysis focuses on the phonology, morphology, vocabulary and syntax of the...
Dictionary of Croatian-Belarussian interlingual homonyms
Bialkovich, Veranika ; Nábělková, Mira (advisor) ; Jirásek, Karel (referee)
The thesis deals with interlingual lexical homonymy in the Croatian and Belarusian languages. The core of the thesis is a Croatian-Belarusian dictionary of homonyms. The preceding, theoretical part focuses first on the denomination of the linguistic phenomenon of interlingual homonymy and on the existing research in the sphere of homonymy among the Slavic languages. A following section of the thesis is devoted to the various types of intralingual and interlingual homonyms and to some differences in their classification. The thesis also looks at the ways in which interlingual homonyms originate, in relation to the origin of the lexical units that make pairs of homonyms. Two principal ways in which pairs of homonyms can originate are described: coincidental formal agreement and agreement as a result of common development or of the borrowing of the same foreign word. Depending on their origin, homonyms are divided into pairs representing the common Slavic lexical stock and pairs of foreign origin. The next part of the thesis presents the principles under which lexicographic material for the dictionary was collected, the lexicographic sources used in the process, and the structure of the dictionary entries. The dictionary of Croatian-Belarusian interlingual homonyms contains 1,048 entries, which represent all...
Occurrence and usage of variable declension endings of nouns in the contemporary Croatian language
Košař, Matěj ; Jirásek, Karel (advisor) ; Stranjik, Helena (referee)
The thesis deals with the occurrence and use of variable declination endings in the contemporary Croatian language. Apart from the summary of occurrence of these variable endings found in grammar books and dictionaries of the Croatian language, the gathered information from them is afterwards compared with actual situation of Croatian language as they are mentioned in language corpus. This research was conducted by using a similar method applied in research of the Czech grammar. The aim of the thesis was to assess to what extent the real linguistic description corresponds with the real state of the contemporary Croatian language; whether the presented variable endings are reciprocally equivalent and if and how is their use conditioned in general. The thesis also considers how is the variable declination endings of nouns described in currently accessible grammar books of Croatian language for foreigners. The errors found in the descriptions of this phenomenon in literature, which is the base for learning a foreign language, and the author's personal experience were a significant motivation for writing this thesis. The method used in this thesis can be considered as a modest suggestion for the future handling of disputable areas of Croatian morphology in the grammar books of Croatian language.

National Repository of Grey Literature : 28 records found   1 - 10nextend  jump to record:
See also: similar author names
3 Jirásek, Karel
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.