Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Osvojování tlumočnické notace na příkladu studentů s jazykovou dvojicí angličtina-čeština
Mlčochová, Jitka ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Čeňková, Ivana (oponent)
(česky) Tato teoreticko-empirická práce se zabývá tlumočnickou notací, již si tlumočníci pořizují při konsekutivním tlumočení. Konkrétně se věnuje značení číselných údajů a linků, které se obecně doporučuje systematicky zaznamenávat. Teoretická část práce dané téma stručně představuje a pojednává o různých přístupech k notaci a značení čísel a linků, podrobněji pak představuje příručku o notaci od Andrewa Gilliese (2017). V empirické části se pomocí tlumočnických pokusů po vzoru diplomové práce Kateřiny Matrasové (2012) zjišťuje, zda a jak jsou čísla a linky skutečně do notací zapisovány. Dvě experimentální skupiny tvoří studenti z Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy: 9 studentů ze 3. ročníku bakalářského oboru Angličtina pro mezikulturní komunikaci a 6 studentů ze 2. ročníku navazujícího magisterského studia Tlumočnictví: čeština - angličtina. Analýzy studentských notací z 1. pokusu ukazují, že si studenti správně zapsali 20 z celkem 25 číselných údajů a dosáhli tak 80% úspěšnosti, přičemž zkušenější studenti byli úspěšnější (88% úspěšnost vůči 75 % u mladších). Ukázalo se, že všichni studenti nějaký systém na zápis čísel mají a tento systém jim pomáhá. Druhý pokus ukázal, že studenti mají tendenci zaznamenávat logické návaznosti v mnohem menší míře - celková úspěšnost...
Čínská teorie tlumočení (teoretická studie)
Drašnarová, Kateřina ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Pavlík, Štěpán (oponent)
Náplní této diplomové práce je představení čínské teorie tlumočení v historických a kulturních souvislostech včetně popsání čínské tlumočnické scény a přípravy budoucích tlumočníků. Součástí je i stručný popis tradiční čínské teorie překladu, který má sloužit pro srovnání s uvažováním čínských autorů o tlumočení. Diplomová práce představuje nejdůležitější čínské badatele v dané oblasti, snaží se poskytnout čtenáři základní přehled a zároveň ukázky vybraných konkrétních děl se zvláštním zřetelem na hledání specifických rysů čínské teorie.
R. K. Min'jar-Beloručev: autorův systém tlumočnické notace v kontextu
Hamanovich, Maryna ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Molchan, Maria (oponent)
Diplomová práce představuje deskriptivní teoretickou studii, jejímž cílem je zmapovat dílo Rjurika Konstantinoviče Min'jara-Beloručeva v kontextu soudobých a moderních teorií a představit ucelený pohled na autorův systém tlumočnické notace, jehož analýza tvoří těžiště této práce. Práce se věnuje zdrojům, z nichž autor při tvorbě svého systému vycházel, jednotlivým rysům systému a faktorům, které autorova rozhodnutí při práci na systému ovlivňovaly. Další části práce se zaměřují na autorův systém nácviku konsekutivního tlumočení a okrajově se dotýkají jeho názorů na translatologii jakožto vědu a na samotný proces tlumočení.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.