Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
How Polyglots Learn Languages. Methods for Language Acquisition by Multilingual People
PROCHÁZKOVÁ, Markéta
Cílem práce je zjistit, jakými metodami si polygloti osvojují jazyky, v jakém časovém horizontu, podle čeho si jazyky vybírají a jak se vůbec polyglotem stát. Práce se tedy bude zabývat polygloty a metodami osvojování jazyka u multilinguálních jedinců. V teoretické části budou vysvětleny termíny relevantní k tématu. Dále budou diskutovány předpoklady, které mohou ovlivnit učení jazyka. Následně budou rozebrány typy stylů učení a poslední část práce se zaměří na metody osvojování jazyka. K praktické analýze bude použit dotazník, který budou vyplňovat multilinguální jedinci. Otázky, na něž budou odpovídat, se týkají jejich národnosti, mateřského jazyka, počtu jazyků, kterými mluví, v jakém pořadí se je učili atd. Dále dotazník zkoumá různé typy metod učení jazyka a dotazovatelé zhodnotí jejich výhody a nevýhody. Vyplněné dotazníky budou dále analyzovány a interpretovány.
Foreign language and the psychotherapist: a study from a psychodynamic perspective
Or-Gordon, Enav ; Kučera, Miloš (vedoucí práce) ; Vavrda, Vladimír (oponent) ; Štech, Stanislav (oponent)
Jak už víme od Freudových začátků, jazyk je hlavním médiem všech druhů psychoanalýzy a analytické psychoterapie, "léčby mluvením". Jazyk je jejím nástrojem pro sdělení pacienta a pro interpretaci a intervenci terapeuta. Volba slov, formulace vět, sdělené asociace a sny tvoří krajinu vnitřního světa subjektu a jeho nevědomí. Předkládaný výzkum se zaměřuje na zkušenosti a důsledky terapeutické práce v cizím jazyce. Sběr dat zahrnoval rozhovory s devíti polyglotními terapeuty, analýzu vlastní zkušenosti výzkumnice jako polyglotní terapeutky praktikující psychoterapii ve třech jazycích a také teoretický výzkum psychodynamických, lingvistických a vývojových aspektů polyglotů. Tematická analýza příspěvků účastníků vyústila v následující témata: 1. Vztah polyglotních terapeutů k jejich různým jazykům. 2. Identita. 3. Práce polyglotního terapeuta, se dvěma podtématy: 3.1. Neverbální prvky. 3.2. Technické otázky. Tato témata jsou prezentována a diskutována s využitím citací účastníků a teoretické literatury. Na základě další, psychoanalyticky podložené kvalitativní analýzy byl zaveden pojem "terapeutický mateřský jazyk", který vyjadřuje skutečnost, že vzhledem k holistické povaze výcvikového procesu terapeuta má jazyk výcviku tendenci se hluboce vtělit (anglicky: embodied) do terapeuta, ať už se jedná o...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.