Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 164 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Lexikální tvořivost v období pandemie
SOUKENÍKOVÁ, Michaela
Bakalářská práce "Lexikální tvořivost v období pandemie" si klade za cíl analyzovat excerpovaný vzorek neologismů ve francouzštině, které se tematicky týkají pandemie Covid-19. Teoretická část přibližuje slovotvorné postupy, které francouzský jazyk při slovotvorbě využívá. Analytická část se věnuje samotné analýze vzorku neologismů, které byly excerpovány z platformy Néoveille a následně dále zkoumány v korpusu Araneum Francogallicum Novum MMXXI Quadruplex.
Arabismy v současné francouzštině
JASZOVÁ, Natálie
Práce Arabismy v současné francouzštině se zabývá výpůjčkami z arabského jazyka v současném francouzském jazyce. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. První část vymezuje pojem arabismus a podrobněji popisuje problematiku výpůjčky. Věnuje se okolnostem přejímání arabismů do francouzštiny a také modifikačním mechanismům pro jejich integraci. Druhá část spočívá v korpusovém výzkumu a klade si za cíl zhodnotit výskyt francouzských slangových výrazů arabského původu v současné francouzštině.
Collocability of the most frequent nouns in COVID-19 forum threads - a corpus study
SVOBODA, Martin
Tato bakalářská práce se zabývá kolokabilitou nejfrekventovanějších substantiv používaných účastníky na diskusních fórech ohledně tématu COVID-19. Internetová diskusní fóra jsou známá především různorodostí názorů jejich navštěvovatelů, kde každý z nich může mít svůj specifický styl vyjadřování, formování vět a také slovník slov, které často využívá. Teoretická část se zabývá především pojmy fraseologie a kolokace. V rámci kolokace je kromě obecného popisu pohlíženo i na jednotlivé druhy a typy. Závěr teoretické části se zabývá přiblížením pojmu kolokability. Praktická část obsahuje korpusový výzkum dat získaných pomocí skriptu z diskusního fóra Reddit. Tato data jsou podrobena analýze a je z nich vytvořen korpus s pomocí programu #LancsBox. Následně je v korpusu vytvořen frekvenční seznam substantiv a vypracován kolokační profil pro ta nejčastější substantiva. Práce zkoumá, jaká slovní spojení se nejčastěji vyskytují mezi neprofesionály na diskusních fórech ohledně aktuálního tématu COVID-19 a v jaké frekvenci se tak vyskytují.
Vybrané nářeční jevy v korpusu DIALEKT a jejich prezentace ve výuce češtiny
NACHLINGEROVÁ, Kristýna
Tématem této diplomové práce je analýza vybraných nářečních jevů v korpusu DIALEKT a možnosti jejich prezentace ve výuce českého jazyka na středních školách. Teoretická část práce se zaměřuje na představení mluvených korpusů Českého národního korpusu, zejména pak na korpus DIALEKT a jeho charakteristiku, pozornost je věnována ale i zahraničním nářečním korpusům a mapovým aplikacím. Následně jsou popsány charakteristické jevy jihočeské a západočeské nářeční oblasti, právě na tyto oblasti se analýza dat v korpusu zaměřuje. Praktická část práce je pojata didakticky a skládá se z návrhů cvičení zaměřených na vybrané jevy, které poslouží k prezentaci oblastních nářečních rysů. Cílem práce je korpus DIALEKT nejen představit, ale zejména ukázat, jak jej lze pomocí vytvořených cvičení využít při výuce českého jazyka.
Využití Českého národního korpusu ve výuce českého jazyka
ZEMANOVÁ, Žaneta
Diplomová práce je zaměřena na využití Českého národního korpusu ve výuce českého jazyka na víceletém gymnáziu, především na nižším stupni. Práce se dělí na teoretickou a výzkumnou část. Cílem teoretické části je vymezit základní přehled o didaktice českého jazyka, korpusové lingvistice, Českém národním korpusu a lexikologii. Empirická část popisuje tvorbu pracovního listu zaměřeného na lexikologii, zvláště na frazeologii. Dále shrnuje výsledky žákovských prací. Při tvorbě pracovního listu byla použita data z psaného korpusu KonText a WaG.
Dublety v současné francouzštině
DANGOVÁ, Phuong Thanh
Tato bakalářská práce se zabývá dublety v současné francouzštině. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí - teoretické a praktické. První část si klade za cíl popsat vývoj francouzského jazyka v diachronním pohledu, vysvětlení pojmu dublety a jejich dělení. Praktická část spočívá v analýze úzu vybraných dublet v lingvistickém korpusu v průběhu staletí.
Slovotvorné procesy používané hráči online her v psaném projevu
KUKAČKA, Tomáš
Obsahem bakalářské práce je analýza slovotvorných procesů užívaných v internetové komunikaci. Bakalářská práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. Teoretická část se zaměřuje na slovotvorné procesy užívané v angličtině s důrazem na krácení a abreviace, jelikož právě tyto dva procesy se v internetové komunikaci používají nejčastěji. Dále pak práce zběžně popisuje prostředí hry World of Warcraft a hráčskou komunikaci. Praktická část vychází z korpusu dat získaných z herního kanálu tzv. "world chatu", kde probíhá majoritní hráčská komunikace. Samotný korpus je vytvořen pomocí programu LancsBox, s jehož pomocí je sestaven seznam hráči nejčastěji používaných slov, u kterých je určen jejich slovotvorný proces. Cílem výzkumu je sestavit žebříček nejčastěji používaných slovotvorných procesu používaných hráči.
A lexico-semantic analysis of phrasal verbs in English and their Czech equivalents/Lexiko-sémantická analýza frázových sloves v angličtině a jejich české ekvivalenty
HÁLOVÁ, Alžběta
Tato bakalářská práce se zabývá frázovými slovesy v angličtině a jejich českými ekvivalenty. V teoretické části jsou nejprve popsány slovotvorné procesy v anglickém a českém jazyce. Vetší pozornost je věnována prefixaci, zejména té slovesné. Následně jsou podrobně popsána frázová slovesa v angličtině, a jak je různá literatura vnímá. V praktické části je proveden korpusový výzkum nejvíce se vyskytujících frázových sloves, následně dochází k analýze zjištěných dat. Ke každému frázovému slovesu je poté udán odpovídající český ekvivalent. Na závěr praktické práce je zhodnoceno, do jaké míry spolu výrazy korespondují. Na závěr celé práce je navrhnut nový přístup k frázovým slovesům jak pro studijní účely, tak pro účely jejich vyučování.
Selekce pomocného slovesa v současné italštině
SIROVÁ, Lucie
ANOTACE Tato kvalifikační práce se zaměřuje na pomocná slovesa ve složených časech v italském jazyce. Některá verba vykazují variabilitu, kdy za určitých podmínek mohou preferovat jiné pomocné sloveso, než je pro ně obvyklé. V teoretické části jsou představeny složené časy společně s pomocnými slovesy, následované teoriemi od autorek Antonelly Sorace a Delie Bently, včetně neakuzativní hypotézy a žebříčku ASH. V praktické části jsou podle kategorií z žebříčku ASH vybrána slovesa a ta jsou následně testována v korpusu CORIS a ItWac. Jejich výskyty a preference k pomocnému slovesu jsou porovnány se zmíněnými teoriemi.
Kategorie čísla v italštině: pravidelné a nepravidelné tvoření plurálu u substantiv
KMEŤOVÁ, Kamila
Tématem této diplomové práce je kategorie čísla v italštině. Cílem práce je detailně popsat tuto gramatickou kategorii, vytvořit typologii pravidelného a nepravidelného tvoření plurálu u italských substantiv a výskyt speciálních případů ověřit za pomoci italských synchronních korpusů. Nejdříve jsou řešeny gramatické kategorie obecně, poté je vystižena situace v italském jazyce. V rámci této části práce je dále detailně charakterizována kategorie čísla a pravidelné tvoření plurálu podstatných jmen. Druhá část práce je věnována nepravidelnému tvoření čísla. Zde je zhotovena typologie substantiv na základě stejných nepravidelností. Pozornost je věnována především substantivům s dvěma tvary plurálu, u nichž je ověřována četnost výskytů v korpusech.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 164 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.