Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Komentovaný překlad: El imperio ultramarino espaňol. In: E.Martínez Ruiz et al.: La Espaňa moderna.Madrin, Istmo 1992
Herák, Jakub ; Králová, Jana (vedoucí práce) ; Obdržálková, Vanda (oponent)
Obsahem první části této práce je překlad kapitoly pojednávající o španělském zámořském impériu z knihy nazvané La Espaa moderna. Druhou část představuje komentář k tomuto překladu. V něm autor nejprve provádí translatologickou analýzu originálu, jež mu později poslouží pro vytvoření metody překladu. Dále nastiňuje typologii překladatelských problémů a uvádí jejich konkrétní řešení. Překladatelské problémy jsou rozděleny podle úrovně, na níž se vyskytují, tj. lexikální, gramatické, syntaktické a stylistické.
Role Juana Carlose Bourbonského během španělského přechodu k demokracii
SVOBODOVÁ, Tereza
Cílem této bakalářské práce je představit roli Juana Carlose Bourbonského během španělského přechodu k demokracii. Veškeré jeho činy jsou uváděny v širším politickém kontextu, neboť právě ten je pro zdůraznění jeho jednání nezbytný. Zvýšená pozornost je věnována nejen osobnosti současného krále, ale také jeho vztahu k dalším představitelům španělské politiky, jako byl Francisco Franco nebo Adolfo Suárez. V závěru práce se autorka na základě sociologických průzkumů uskutečněných v letech 1975-2012 pokusila představit proměnu vnímání Juana Carlose Bourbonského a instituce monarchie očima Španělů.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.