Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 59 záznamů.  začátekpředchozí23 - 32dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Mytologie a interpretace Kim Sakkatových básní
Fultnerová, Marie ; Löwensteinová, Miriam (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Předmětem této bakalářské práce je mytologie vznikající okolo postavy korejského básníka Kim Sakkata a jeho básnická tvorba. Práce je rozdělená do dvou hlavních částí, přičemž první část pojednává o historickém pozadí Kim Sakkatova života, o jeho zobrazení v románu Básník a v jedné další knize, o jeho popularitě v současnosti a také v Severní Koreji. Dále pojednává o čínsky psané poezii hansi, kterou Kim Sakkat psal, jejím vývoji a formě. Druhá část práce se zabývá interpretací jeho básnické tvorby, přičemž se detailněji věnuje jejím normativním odchylkám a dále potom jeho sceneriím a další poezii. Klíčová slova: Kim Sakkat, Kim Pjŏngjŏn, hansi, korejská poezie psaná čínsky
Zápisky z imdžinských válek (Imdžinnok): mezi historií a fikcí
Kang, Kateřina ; Löwensteinová, Miriam (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Cílem této bakalářské práce je představit korejské literární dílo známé pod názvem Zápisky z imdžinských válek (neboli Imdžinnok) se zaměřením primárně na postavy, které v tomto díle vystupují. Práci je možno rozdělit na dvě hlavní části. První část se zabývá historickým a literárním pozadím vzniku díla, a také jeho obecnou charakteristikou a kategorizací v rámci žánru sosŏl. Druhá, klíčová část této práce pak popisuje jednotlivé postavy, jejich rozdílné zobrazování v jednotlivých verzích Imdžinnoku, a také se snaží nastínit původ těchto odlišností. Klíčová slova Imdžinnok, Zápisky z imdžinských válek, korejský román, Imdžinská válka, hrdinský román, I Sun-sin, korejská literatura
Vliv korejštiny jakožto mateřského jazyka při učení se angličtiny se zaměřením na gramatiku
Konášová, Tereza ; Mazaná, Vladislava (vedoucí práce) ; Horák, Tomáš (oponent)
Tato bakalářská práce se zajímá vlivem korejštiny jakožto mateřského anglických gramatických jevů 300 chyb od 15 různých rodilých korejských mluvčí . Výsledky chybové analýzy představují kategorizaci 9 nejčastějších gramatických jevů, ve kterých mluvčí korejštiny chybují, a které jsou následně zkoumány, zdali jsou motivovány negativním jazykovým transferem z korejštiny.
Pravidla přepisu cizích slov do korejštiny
Chrdlová, Adéla ; Mazaná, Vladislava (vedoucí práce) ; Horák, Tomáš (oponent)
Tato práce se zabývá pravidly přepisu cizích slov do korejštiny. Cílem je shrnout daná pravidla včetně historického vývoje, porovnat současnou verzi s verzemi předchozími a s pravidly Korejské lidově demokratické republiky. Poukázat na problémy přepisu a poskytnout jejich řešení a prozkoumat užívání v každodenním životě se zaměřením na frekvenci a správnost přepisu. Práce je zpracována formou deskriptivní analýzy, kde se jednotlivé formy a poznatky porovnávají. Dnešní pravidla jsou oproti minulým verzím více systematizovaná a od severokorejských pravidel se liší. Pravidla přepisu obsahují nedostatky jak v psaní dlouhých a krátkých samohlásek, tak také v omezeném počtu využívaných grafémů. Cizí slova se v každodenní řeči používají stále více, a to také vede k častějšímu chybování v přepisu. Pokud se bude k jednomu výrazu používat více forem, může to vést k zmatení posluchače.
Srovnávací analýza korejské a české frazeologie se zaměřením na ptactvo
Martinů, Petr ; Horák, Tomáš (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Tato práce se zabývá srovnávací analýzou frazeologických jednotek korejského a českého jazyka, které obsahují pojmenování ptáků. Zaměří se nejen na formální a sémantické srovnání frazémů, ale pokusí se i o jejich zasazení do širšího kontextu jazykového kulturního odkazu, jak se projevuje ve specifickém pohledu na svět skrze obrazná přirovnání a symboliku spojenou s ptactvem jako součástí okolní přírody. Kromě srovnání vlastní frazeologie obou jazyků provede v teoretickém úvodu také porovnání a systematizaci související terminologie a pokusí se poukázat na případné odlišnosti pojmoslovného aparátu. Klíčová slova: frazeologie korejská, frazeologie česká, srovnávací analýza, frazeologie, ptáci, přísloví, přirovnání, sémantika
Polyfonie tematizace. Dialektika narativů korejské války s přihlédnutím ke genezi dílčích motivů
Valošek, Matěj ; Löwensteinová, Miriam (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Tématem práce je mnohačetný, místy se prolínající, částečně splývající, ale předně v mnoha subnarativech se zcela vyvracející obraz korejské války na základě dobového materiálu, konkrétně materiálu oficiálního i neoficiálního diplomatického charakteru, periodického tisku, zpráv vyšetřovacích komisí při OSN a v neposlední řadě i bezprostřední (v náznacích geneze i pozdější) reflexe korejské války jak perem autorů/propagandy východního i západního bloku. Předmětem analýzy mi pak bude argumentace, geneze přeznačování jednotlivých narativních celků i význačných motivů, relace jednotlivých budovaných alternativních historií, vztah význačných dílčích motivů (motivů stěžejních pro celkový narativ války) vzhledem ke svému zapojení do kontextu, v mém pojetí syntaxe propagandistického obrazu reality, potažmo fikčního světa par excellence.
Significance of Masks in Korean Mask Dance Dramas as an Intangible Culture Heritage
Hwang, Clara ; Mazaná, Vladislava (vedoucí práce) ; Löwensteinová, Miriam (oponent)
Bakalářská práce se bude zabývat výhradně maskami korejského maskového tanečního dramatu a jejich významem v moderní korejské společnosti. Práce se zaměří na jejich obecnou charakteristiku - barvu, tvar, postavy, které reprezentují a srovnání podle regionů. Bude se soustředit na jejich důležitost jako nehmotné kulturní dědictví a jejich vliv jako jeden z nejvyužívanějších symbolů korejské kultury v současné době. Popíše vývoj od poválečného období po současnost, pojednávající o snaze o zachování tanečních dramat a jejich cestu na seznam světového kulturního dědictví. Cílem práce bude zjistit, čím jsou tyto korejské masky výjimečné nebo odlišné, a jak moderní korejská společnost zachovává, chrání a vnímá toto dědictví. Klíčová slova: Masky, maskové taneční drama, divadlo, kultura, nehmotné kulturní dědictví
Návratné motivy v románové tvorbě Čchö Inhuna
Hasalíková, Silvie Anna ; Löwensteinová, Miriam (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Předmětem této bakalářské práce jsou návratné motivy v románové tvorbě korejského prozaika a dramatika Čchö Inhuna, který byl jedním z nejvýznamnějších představitelů korejské literární scény 60. let, přezdívané také druhá moderna. První část práce se věnuje politickému pozadí kulturní scény období 50.-60. let, stručnému popisu literatury 60. let, životu a ohlasu autorovy tvorby v kontextu jihokorejské kritiky. Druhá, analytická část práce se zabývá rozborem dvou děl - Volného prostoru a Deníku spisovatele Kuboa. V těchto dílech analyzuji způsob výstavby románu, jejich prostor a čas, především se ale soustředím na návratné motivy obou děl.
Předškolní vzdělávání v České a Korejské republice
Doksanská, Markéta ; Mazaná, Vladislava (vedoucí práce) ; Horák, Tomáš (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá tématem předškolního vzdělávání a vzdělávacího systému dvou zemí- České a Korejské republiky. Obracet se budu zejména na legislativní zdroje, mezi kterými stěžejní informace nesou školské zákony a vyhlášky o předškolním vzdělávání. V úvodu se pokusím stručně nastínit rámcový průřez historií předškolního vzdělávání, a vzniku prvních mateřských škol a dětských skupin. Od data rozdělení Korejského poloostrova se budu dále věnovat pouze území Korejské republiky. Následující kapitoly si kladou za úkol porovnat oba vzdělávací systémy, legislativu, kurikulum a prostorové/materiální podmínky. V závěrečných kapitolách uvedu aktuální témata a u obou zemí se zaměřením na předškolní stupeň. Stejně jako Česká republika řeší k roku 2020 problémy v podobě docházky dvouletých dětí do mateřské školy, i jižní Korea se potýká s tématy, která představují např. konkurence státních/veřejných a soukromých škol. Tato práce si klade za cíl objektivně porovnat oba vzdělávací systémy a aktuální problémy vzdělávání těchto dvou států. Subjektivních komentářů využiji v rámci doplnění některých kapitol. Čtenář by měl po přečtení tohoto textu získat vhled do problematiky předškolního vzdělávání, a mít možnost utvořit si vlastní názor na to, zda jsou metody školství té nebo té země efektivní či naopak.
Translatologická analýza překladu korejského románu Vegetariánka do češtiny se zaměřením na řeč postav
Dukátová, Jana ; Horák, Tomáš (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
ráce analyzuje překlad korejského románu Vegetariánka autorky Han překladu, následně prostředky mluvené češtiny korejštiny závěru teoretické části práce řešitelka stručně zaobírá problematikou řeči postav literárního díla zmiňuje specifika literárního překladu pragmatické účinky textem ztvárněných řečových aktů část práce tvoř pasáží zdrojového založená na Pymově typologii překladových řešení. zvláště věnována pasáž způsobům, jakými byly převedeny z korejštiny do češtiny.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 59 záznamů.   začátekpředchozí23 - 32dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.