Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Paměti Any Sáenz-Kybalové jako pramen ke studiu česko-mexických vztahů v 1. polovině 20. století
Hřibová, Katrin ; Opatrný, Josef (vedoucí práce) ; Binková, Simona (oponent)
Diplomová práce se zabývá pamětmi Any Sáenz-Kybalové, manželky významného českého historika a diplomata Vlastimila Kybala, na jejichž základě zkoumá obraz vztahů Československa a Mexika v první polovině 20. století, zejména pak diplomatickou misi Vlastimila Kybala v Mexiku v letech 1935 až 1939. Paměti Any Sáenz-Kybalové nebyly dosud veřejnosti známy, jelikož jsou uloženy v Národním archivu České Republiky v dosud neuspořádaném fondu. Na základě těchto pamětí autorka rovněž popisuje život Any Sáenz-Kybalové, kterým se, na rozdíl od života a díla jejího manžela, doposud nikdo nezabýval.
Komentovaný překlad: Introduction (s. 1-21) in The Kennedy tapes: inside the White House during the Cuban missile crisis (Belknap Press 2000)
Hřibová, Katrin ; Kalivodová, Eva (vedoucí práce) ; Ott, Libor (oponent)
Jádrem této práce je překlad části předmluvy ke knize The Kennedy Tapes: Inside the White House During the Cuban Missile Crisis. Teoretickou část tvoří komentář překladu. Ten se skládá z překladatelské analýzy, která je vytvořena volně podle modelu Christiane Nordové a zkoumá vnětextové a vnitrotextové faktory. Následuje popis zvolené překladatelské metody, na který navazuje typologie překladatelských problémů a popis posunů vzniklých při překladu. Klíčová slova: překlad, analýza překladu, překladatelský posun, překladatelský problém, metoda překladu, karibská krize, John F. Kennedy, Spojené státy americké, Svaz sovětských socialistických republik

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.