National Repository of Grey Literature 51 records found  beginprevious42 - 51  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Animal Symbols in Czech Phraseology in Comparison with Vietnamese Phraseology
Ngo Thi, Quynh Nga ; Pešička, Jiří (advisor) ; Ivanovová, Darina (referee)
The topic of this thesis is the comparison of symbols associated with occurrence of denomination of selected animal species in Czech and Vietnamese phraseology and idiomatics. In this respect it is an attempt to submit general characteristics of these symbols. The thesis consists of two main sections. The first section concentrates on parables, second one on proverbs. In both sections we characterized selected phraseological units from formal and semantic points of view and, if possible, we identified coincidences and similarities in both languages. Main Czech sources on which is this thesis based were two volumes of Slovník české frazeologie a idiomatiky (1. díl - Přirovnání a 4. díl - Výrazy větné) - Dictionary of Czech phraseology and idiomatic (1st part - Parables and 4th part - Sentential expressions), from Vietnamese point of view the main source was Từ điển Thành ngữ và tục ngữ Việt Nam - Dictionary of Vietnamese phraseology / idiomatics and proverbs.
Human body in Czech and Swedish phraseology
Kuželová, Jana ; Štajnerová, Petra (advisor) ; Hartlová, Dagmar (referee)
and key words The aim of this final thesis is to compare the Czech and Swedish idiomatic expressions, which include words related to the human body. Using the list of idiomatic expressions generated from the available phraseological dictionaries and other literature and subsequently tracing Czech equivalents, it is mainly focused on the degree of equivalence of somatic idioms in these two languages. The theoretical part is devoted to phraseology as a linguistic discipline, differences in the conception and definition of the idiom in Czech and Swedish and it also defines the types of equivalence used in the practical part. The practical part is in addition to the above mentioned equivalence focused on the frequency of use of the individual parts of a human body contained in the collected sample of idioms, their classification and equivalence. It also deals with several groups of idioms and demonstrates the differences in their perceptions. Marginally it devotes to the etymology of some selected terms. Key words: Czech, Swedish, human body, phraseology, idiom, equivalence, etymology
The biblical phraseology in the minds of Russian and Czech nation
Lázničková, Šárka ; Rajnochová, Natalie (advisor) ; Giger, Markus (referee)
This bachelor's thesis deals with biblical phraseological units in the context of Czech and Russian nation's awareness about them. By means of empirical probe it strives to examine the extent to which these units are in use nowadays, whether they are actual and comprehensible, in what sort of situations they are being used and if native speakers are familiar with their origin. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
French idioms containing proper nouns and their Czech equivalents
HONNEROVÁ, Lucie
The theme of the presented bachelor thesis are French idioms containing proper nouns and their Czech equivalents. The first part of this thesis provides an introduction to the principles and foundations of phraseology and idiomatics. Firstly, the basic terminology is defined and then the main formal and semantic characteristics of phrasemes and idioms are described. The second part analyses selected sample of onomastic idioms from formal, semantic and translatological aspect. This thesis aims at finding Czech equivalents for French idioms and evaluate the level of their equivalence.
Czech and Spanish Phraseology, key word: animals
FALOUTOVÁ, Eliška
This bachelor thesis is a comparative study of Spanish and Czech phraseology. It´s focused on the phraseological units containing the name of an animal. The aim of this thesis is to propose possibilities of translation of the Spanish phraseological units to the Czech language and indicate the degree of equivalency. The tesis is divided into two parts, the theoretical part and an analytical part. In the theoretical part there is defined the phraseologhy and the phraseological unit in general. Afterwards there is compared the Spanish and the Czech conception the classifications and terminology. In the analytical part there is the sample of the phraseological units classified according to the degree of equivalency. Subsequently, each phraseological unit is analysed individually from a formal point of view. Thereafter there is stated the definition, Czech equivalent and context for each unit and in some cases the motivation as well. Besides, there is an attention paid to the stereotypes related to the animals which are manifested in the phraseology. In conclusion, there is a billingual Spanish - Czech glossary containing all analyzed Spanish phraseological units and their Czech equivalents.
Phraseology in folk fairytales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová
VEDRALOVÁ, Martina
The work is divided into theoretical and practical part. Theoretical chapters show the subject of phraseology, the typology of phraseology composites, classification and semantic meaning. Theoretical part also deals with the phraseology from the point of view of famous linguists such as Josef Václav Bečka, František Ladislav Čelakovský or František Čermák etc. Theoretical part also provides information about folk tradition and lifes of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová. Practical part deals with searching of phraseology expressions in chosen fairy tales of Karel Jaromír Erben and Božena Němcová. Collected expressions are divided into semantic groups according their semantic features. Some of these expressions belong into several semantic groups and is therefore classified into all groups where its significance belong to. The aim of this work is to analyse whether authors are actively using phraseology and whether and how they match or differ in using of these expressions and whether it is replaced somehow.
Multi-Word Term Extraction
Seitler, Andrej ; Schmidt, Marek (referee) ; Smrž, Pavel (advisor)
The main goal of project is to study the ways how to find multi-word expressions in the text and to create a program, that is searching for occurence of idiomas from input file in corpus. Program lay stress on searching rate. The output consists of idioma found in corpus, rate of occurence in text and sentences, where can be idioma found. Project also have a library, which is used as sentence splitter.
The use of phraseology in common communication
KAASOVÁ, Martina
In my bachelor thesis I focus on the use of phraseology in everyday communication. The thesis is divided into two parts. The first part is theoretical and the second part is practical. The main task of the theoretical part is the explanation of basic terms, such as the phraseology and idiom. For better illustration, the theoretical part is supplemented by several examples. This part is also devoted to the characteristics of the communication of simply style and frequency of use of idioms in it. The second part is practically oriented and examines the use and knowledge of phraseological terms among people. The basis of this part is the questionnaire, which was submitted to the fifty respondents, twenty-five women and twenty-five men. People who were asked, were of various ages and achieved various levels of education. The questionnaires are designed to gauge how often people use idioms in everyday communication and if they understand their mening. In conclusion, I summarize the results of the survey and evaluate the data.
To the Phraseology of Elementary School Pupils
HAMPERGROVÁ, Zuzana
Topic of this diploma thesis is The Issue of Idioms at Upper Primary Schools. Phraseology is the integral part of daily communication that is why I decided to explore how pupils understand it. The theoretical part is based on publications of our leading linguists. The practical part studies not only the knowledge of idioms but also whether pupils understand it and if they are able to use them in sentences. The questionnaire consists of idioms, which have emerged as the examples in theoretical parts but also with the help of dictionaries of Czech phraseology and idioms.
Using phrasemes in cultural sections of daily press
Smejkalová, Kamila
Use of phrasemes and idioms in journalistic texts.

National Repository of Grey Literature : 51 records found   beginprevious42 - 51  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.