Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 14 záznamů.  předchozí11 - 14  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Incredible Adam Spark. Between translation and transformation
Náprstek, Marek ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato práce se věnuje překladu části románu The Incredible Adam Spark skotského spisovatele Alana Bissetta a jeho následnému stylistickému rozboru. Práce se zabývá zejména otázkou reprodukce literárního díla v odlišném socio-kulturním prostředí, než v jakém vzniklo, dále pak mírou dosažitelné objektivity a autentičnosti při procesu translace a nakonec i rolí překladatele, jakožto mediátora mezi spisovatelem a čtenářem. Jednou ze zkoumaných oblastí je také problematika zúčastněnosti překladatele na reformulaci překládaného díla, jinými slovy jeho chápaní jakožto částečného spoluautora, který není schopen odosobněného zprostředkování informací mezi tvůrcem díla a jeho příjemcem. Samotná práce je rozdělena do tří hlavních částí. První část je zpracována formou teoretického úvodu, zaměřeného na všeobecnou problematiku procesu překladu a překladatelské činnosti jako takové. Druhá část sestává z autorského překladu části jmenovaného díla. Třetí část pak představuje analýzu zvolených postupů a řešených problémů v relaci ke zmíněné teoretické literatuře.
Práce s autentickou korespondencí v románech Františka Kožíka o Zdence Braunerové
Braunová, Linda ; Mocná, Dagmar (vedoucí práce) ; Hrabáková, Jaroslava (oponent)
Resumé BRAUNOVÁ, L.: Práce s autentickou korespondencí v románech Františka Kožíka o Zdence Braunerové /závěrečná práce bakalářského studia/ Praha 2011, Univerzita Karlova v Praze, Pedagogická fakulta, Katedra české literatury. Bakalářská práce na téma Práce s autentickou korespondencí v románech Františka Kožíka o Zdence Braunerové hledá způsoby užití dochované korespondence osobností vystupujících v obou románech (Na křídle větrného mlýna, Neklidné babí léto) a významové posuny, ke kterým dochází.
Lze to říci jinak aneb automatické hledání parafrází
Otrusina, Lubomír ; Schwarz, Petr (oponent) ; Smrž, Pavel (vedoucí práce)
Automatické získávání parafrází je důležitou úlohou v oblasti zpracování přirozeného jazyka. Uplatnění nalezne v systémech provádějících odpovídání na otázky, získávání informací nebo shrnutí dokumentů. Tato práce má za úkol seznámit čtenáře s problematikou získávání parafrází a následně vytvořit systém, který z volného textu parafráze získává. Práce nejprve vysvětlí hlavní pojmy v této oblasti, jako jsou parafráze nebo parafrázové vzory. Dále shrne přístupy k získávání parafrází z různých zdrojů. V další části je popsán návrh systému, který je zaměřen na získávání parafrází mezi dvěma pojmenovanými entitami. Na závěr jsou popsány metody vyhodnocování těchto systémů a je provedeno vyhodnocení našeho systému a jeho srovnání s podobnými systémy.
Parafráze uměleckého díla proměny v čase
KANALOŠOVÁ, Alexandra
Tato diplomová práce je rozdělena na dvě základní části. Na část teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá tématem parafráze v oblasti klasického malířství, podává informace o vytváření parafrází v kontextu vývoje výtvarného umění od 16. století po současnost a hledá odpovědi na otázky, které se vztahují k důvodům jejich vzniku. Co bylo příčinou a z jakého důvodu se umělci uchylovali k tvorbě parafrází. Jaké hodnoty oslovily umělce k tomu, aby vytvořil parafrázi na dílo, které je často časově velmi vzdálené. Teoretická část je nepatrným glosářem, jehož smyslem je ukázat škálu nejrůznějších přístupů. Praktická část je zaměřena na tvorbu autorských parafrází, které vznikly na základě teoretické části a využívají různé pohledy a přístupy zpracování, které fenomén parafráze nabízí.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 14 záznamů.   předchozí11 - 14  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.