Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 43 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Jazykový vývoj dětí z vícejazyčného prostředí
Flossová, Eva ; Klenková, Jiřina (vedoucí práce) ; Korandová, Zuzana (oponent)
Diplomová práce je speciálně-pedagogického charakteru a zaměřuje se na jazykový vývoj dětí pocházejících z vícejazyčného prostředí. Důvodem tohoto zaměření je jejich zvyšující se počet. Zároveň však stále existuje relativně málo publikací na toto téma v České republice, neboť větší důraz je kladen na bilingvismus. V teoretické části je snaha obsáhnout komplexnost jazykového vývoje a následně se zaměření přesouvá k pojmům vícejazyčnost a bilingvismus. V praktické části se nachází kvalitativní výzkumné šetření založené na třech případových studiích dětí z vícejazyčného prostředí. V jednotlivých studiích je detailně popsán jejich jazykový vývoj, včetně případného prolínání jazykových kódů a možných komunikačních obtíží. Dále je zde snaha zjistit, který z jazyků u dětí převáží jako relaxovaný. K získání dat bylo použito zejména rozhovorů, které byly vedeny s rodiči dětí a také jejich třídními učiteli.
Tendencies in the Usage of 'Anglicisms' in Contemporary Czech Media
Skálová, Zuzana ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zabývá výskytem anglicismů v článcích publikovaných mezi lety 2009 a 2018 v Lidových novinách. Hlavním cílem práce je určit, zda se v průběhu let zvýšilo množství anglicismů ve zkoumaných článcích. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část je zaměřena na vysvětlení pojmu anglicismus, historii užívání anglicismů v českém jazyce, jejich adaptaci a aplikaci v současné komunikaci. Úvodem do problematiky je kapitola o globálním vlivu angličtiny, jejíž cílem je ukázat rozsah vzájemného působení jazyků a postavení angličtiny ve světě. Teoretická část dále obsahuje kapitolu o slovotvorných procesech v angličtině i v češtině, která nastiňuje význam jazykových přejímek v českém jazyce. Praktická část bakalářské práce je založena na výzkumu souboru novinových článků na téma politiky v rámci výskytu anglicismů.Výzkum je proveden kvalitativní i kvantitativní metodou. Cílem analýzy je také určit, zda je užití daného anglicismu nezbytné, či zda by bylo vhodnější ho nahradit synonymem jiného než anglického původu. Hodnocena je i vhodnost užití konkrétního anglicismu. Práce prezentuje komparativní analýzu výrazů užívaných v letech 2009 a 2018 s cílem vyhodnotit měnící se tendence v užívání anglicismů. Hypotézy byly potvrzeny a výzkum ukázal zvýšení horní hranice...
Strategie výchovy bilingvních dětí v česko-rusky mluvících rodinách
PAKHTUSOV, Iurii
Tato bakalářská diplomová práce je koncipována jako kvalitativní výzkum, který se zabývá uplatňováním strategií bilingvní výchovy v podmínkách česko-ruského bilingvismu. Centrálním zájmem této práce je prozkoumat uplatňování strategie bilingvní výchovy česko-rusky mluvících dětí ve věku od dvou let a jednoho měsíce do sedmi let a jedenácti měsíců. Snahou této práce je doplnit chybějící poznatky o česko-ruském bilingvismu, poskytnout charakteristiku strategií bilingvní výchovy, které se v daných rodinách uplatňují. Hlavním cílem této bakalářské diplomové práce je zjistit a popsat, jaké strategie bilingvní výchovy se uplatňují při výchově dětí v česko-rusky mluvících rodinách. Teoretická část představuje pojem bilingvismus a jeho rozdělení, pak je zde uveden pojem bilingvní rodina a bilingvní výchova, dále jsou představeny strategie bilingvní výchovy, základní etapy jazykového rozvoje bilingvních dětí, interference a míchání jazyků, pozitivní interference, přepínání kódů a jazykové vypůjčování, a jsou také rozebrány pojmy bikulturnost a bikulturní výchova, a na konci je uveden význam rituálů v rodinném životě. Empirická část byla realizována na základě kvalitativního výzkumu za použití polostrukturovaného interview, zadáním Testu ruského jazyka pro bilingvní děti a sumarizací a interpretací těchto výsledků. V rámci analýzy dat bylo zjištěno, že se v rodinách nejvíce používá strategie OPOL (jeden rodič ? jeden jazyk), případně rozšíření této strategie v závislosti na jazykových znalostech rodičů. Kromě toho jsme zjistili, že v rodinách, kde byl výběr strategie proveden předem a daná strategie byla dodržována, měly děti lepší lingvistické dovednosti, než v rodinách, kde rodiče o žádné strategii neuvažovali a postupovali čistě intuitivně, nebo ve kterých žádná strategie nebyla důsledně dodržována či docházelo k míchání jazyků při komunikaci mezi sebou. Tyto výsledky potvrdil i Test ruského jazyka pro bilingvní děti, který jsme použili spíše jako doplňkovou metodu než jako samostatný měřicí nástroj, jelikož výzkumný soubor není dostačující, abychom mohli udělat jednoznačný závěr. Výsledky tohoto testu byly analyzovány kvalitativně.
Gender v učebnicích českého jazyka pro první stupeň základních škol
RÁZLOVÁ, Pavlína
Bakalářská práce se bude věnovat analýze genderových prostředků v čítankách a učebnicích českého jazyka pro první stupeň základních škol. Cílem bude popsat oblast genderu a genderové lingvistiky a jejich využití v českém školství. Praktická část se zaměří na analýzu jazykových prostředků užívaných v konkrétních učebnicích a čítankách. Jejím cílem bude zhodnotit vhodnost či nevhodnost užívání genderových prostředků. Dalším cílem bude prozkoumat způsob užívání genderových prostředků a proměnu jejich vnímání v učebnicích a čítankách aktuálních a vydávaných před rokem 1989.
Středněčeská slovesa s předponou roz(e)- v kontextu slovotvorného vývoje
Šimek, Štěpán
Příspěvek představuje výsledky slovotvorně-sémantické analýzy středněčeských sloves s předponou roz(e)-, která obsahuje Lexikální databáze humanistické a barokní češtiny (https://madla.ujc.cas.cz), jež zčásti potvrzují, zčásti upřesňují výsledky starších analýz především D. Šlosara (1981).
Typy adverbií v jazyce barokních textů a jejich vývoj
KLIMEŠOVÁ, Markéta
Adverbia jsou důležitou součástí vyjadřování dějových okolností. V disertační práci usilujeme o přehled typů adverbií v jazyce textů, jejichž vznik spadá do 17. až 18. století, tj. doby baroka. Důraz je kladen na slovotvornou stránku adverbií a jejich významový vývoj. Sledovány jsou různé významové obměny barokních adverbií a způsoby jejich užití i to, jak adverbia nabývají funkcí jiných slovních druhů (zpravidla spojek nebo částic). Barokní adverbia jsou konfrontována jak se starším jazykovým stavem, tak s některými výsledky vývoje v češtině současné.
The evolution of progressive verb forms within the language system from late Middle English to Early Modern English
JOZOVÁ, Dominika
Cílem práce je zmapovat výskyt průběhových tvarů v anglickém jazyce v textech z období od konce 14. do začátku 18. století. Teoretická číst se opírá o historii vývoje jazyka, jeho typologický rozvoj a vývoj slovesa z hlediska morfologické roviny. V praktické části se zabývám analýzou vybraných textů a hledáním tvarů značící průběhové formy. Dále zde hledám souvislosti s typologickým vývojem a vývojem vzdělanosti společnosti zmíněném v praktické části.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 43 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.