| |
| |
| |
|
Pravopisná variabilita slov přejatých z angličtiny
KIMLOVÁ, Markéta
Diplomová práce se zabývá pravopisnou variabilitou slov přejatých z angličtiny z pohledu diachronního i synchronního. Zaměřuje se na frekventované anglicismy v české slovní zásobě obecně a na přejímky a jejich varianty vyskytující se ve vybraných publicistických textech. Zároveň zkoumá, jak se na finální podobě slova podepisuje původní pravopis a výslovnost. V teoretické části jsou popsány již známé poznatky o hláskových změnách, ale také rozdíly v českém a anglickém fonetickém systému. Praktická část se zabývá konkurencí variant jak slov již zdomácnělých, tak slov nově přejatých zachovávajících si v současné době dvojí způsob zápisu.
|
|
Výslovnost výpůjček z angličtiny v současné francouzské ekonomické terminologii
HÁJKOVÁ, Aneta
Bakalářská práce se zabývá výslovností výpůjček z angličtiny v současné francouzské ekonomické terminologii. Jejím hlavním cílem je teoretický popis a analýza fonetických modifikací výpůjček, ke kterým dochází v procesu přejímání. Práci tvoří celkem šest kapitol a je rozdělena na část teoretickou a část praktickou. Teoretická část, která byla zpracována na základě odborných zdrojů, se věnuje vymezení pojmu jazyková výpůjčka, jejich třídění a zmiňuje také internacionalismy a výpůjčky z angličtiny. V další kapitole jsou popsány obecné zásady procesu přejímání slov a nejčastější oblasti přejímání. Dále je tato část zaměřená na otázku adaptací výpůjček, zejména na jejich fonetickou integraci. Praktická část se zabývá sestavením korpusu výpůjček z angličtiny v současné ekonomické terminologii a následným rozborem z hlediska fonetických modifikací, ke kterým dochází v procesu přejímání. Analýza fonetických modifikací byla provedena pomocí rozhovorů s rodilými mluvčími. Výsledky této analýzy jsou uvedeny v poslední kapitole bakalářské práce.
|
|
Anglicismy ve španělském denním tisku
KUBEŠOVÁ, Jitka
Tato diplomová práce se zabývá užíváním anglicismů ve španělském denním tisku. Cílem této práce je zkoumat vliv anglického jazyka na jazyk španělský a dále tento vliv potvrdit pomocí nalezených anglických výpůjček. Další cíl této práce je také zjistit příčiny a důvody užívání těchto výpůjček v tisku. V teoretické části jsou vysvětleny odborné, lingvistické pojmy, které jsou důležité pro tento výzkum, a také jsou rozebrána různá pojetí anglicismu od několika předních lingvistů. Praktická část se dělí na detailní rozbor nalezených lexikálních anglicismů a na jejich klasifikaci z různých hledisek.
|
|
Vybrané anglicismy v italštině
ORSÁGOVÁ, Jana
Tato bakalářská práce se zabývá anglicismy, které se vyskytují v ekonomických článcích v italských novinách. Práce se soustředí především na období posledních šedesáti let, kdy výrazně vzrůstá vliv angličtiny na italštinu. Práce je rozdělena na dvě hlavní části. První část je teoretická a týká se rozdělení lexikálních výpůjček a vysvětlení pojmu ?anglicismus? a také přiblížení historického pozadí, které se k tomuto pojmu vztahuje. Druhou částí je vlastní výzkum, ve kterém se zkoumají dva vzorky ze stejného období, ale druhý vzorek je o rok později, tedy první vzorek je z roku 2010 a druhý z roku 2011. Získané vzorky se analyzují podle různých kritérií a navzájem se porovnávají, zdali mají něco společného. Podrobnějšímu rozboru se budu věnovat zejména u anglicismů z posledních šedesáti let. Cílem této bakalářské práce je potvrdit skutečný výskyt anglicismů v italském tisku prostřednictvím analýzy textu. Dále se snaží prokázat příliv stále nových anglicismů a také poukázat na oblibu jejich používání oproti vlastním italským ekvivalentům.
|