Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 13 záznamů.  předchozí11 - 13  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.10 vteřin. 
Video games, books and film adaptations and their impact on gaming community
Přichystal, Jan ; Haupt, Jaromír (oponent) ; Šedrlová, Magdalena (vedoucí práce)
This thesis aims at describing techniques used in the process of making a book into a video game, main aspects of such a transition, changes in different media that occur during this process and describing the relations between video games, literature and movies. It also comments on some of the recent technologies used in the process of developing a video game. Main topics of this thesis will be demonstrated on the series of books, TV show and popular RPG The Witcher, originally created by Polish author Andrzej Sapkowski. In rather contrasting comparison with these popular Slavic tales, the other examples will be mostly e-sport games and also a variety of other games of different genres. However, this is not the only topic described in this thesis. It also aims at the impact of the relationship between books, movies and games on the society – or more precisely – the gaming community. The impact can be seen in many fields – e.g. subcultures composed of fans (fandom), costume play (cosplay), and professional gaming (e-sports). The statements concerning this part of the bachelor thesis will be also supported by my own research conducted using Google Forms, with a sample of video game players from a Facebook site Hráči 2.0.
Humour and Irony in Jane Austen: novels and film adaptations
Říčná, Tereza ; Nováková, Soňa (vedoucí práce) ; Beran, Zdeněk (oponent)
I přesto, že romány Jane Austenové jsou často chápány jako moderní pohádky, které umožňující únik z každodenního koloběhu do světa zbaveného nejistot současnosti, ve své podstatě nejsou prosty intelektuálního vyžití díky svým duchaplným břitce kritickým dialogům a satirickému komentáři autorky. Austenová, podléhající dobovým konvencím se dokázala spokojit se svým postavením v úzkém společenském kruhu a přece své okolí chápala s humorem, který se v jejích dílech stává důsledkem její ironie. Avšak užití humoru a ironie ke komentování socioekonomického postavení žen a jejich vnitřního světa se částečně liší v austenovských románech a jejich filmových či televizních adaptacích. Když čtenáři, diváci či kritici srovnávají román a jeho adaptaci, mnoho z nich, ať už vědomě či nevědomky, dává přednost literární předloze a ne její filmové adaptaci. Přestože úspěch filmu někdy zastíní popularitu románové předlohy, filmy jsou stále považovány za druhotné umění neschopné konkurovat literatuře. Filmy se zdají být nenáročnými, když uvážíme úsilí, které je nutné vynaložit k porozumění románu. Avšak literatura a film se v poslední době značně prolínají a stávají se téměř nerozlučnými. Režiséři ohromují čtenářskou obec svými nekonvenčními interpretacemi literárních předloh s cílem dosáhnout reálného vyjádření zcela jinými...
Výtvarná koncepce filmu "Osudná vejce" podle povídky Michaila Bulgakova Osudná vejce (Rokovyje jajca, 1942). Adaptace ruské literatury ve světové kinematografii.
Vocelová, Kateřina ; NEKVASIL, Ondřej (vedoucí práce) ; IBLOVÁ, Radmila (oponent)
Náplní mé diplomové práce je výtvarné koncepce dobové povídky. Zahrnuje část teoretickou a část praktickou. Teoretická se zamýšlí nad zpracováním dvou filmů a jednoho seriálu ze světové kinematografie a příkladu filmu českého. Hodnotí jejich výtvarnou stránku. V praktické části předkládám vlastní výtvarný návrh na koncepci k povídce Osudná vejce. Návrh komentuji slovně, prezentuji obrazové zpracování a nejdůležitější reference. Popisuji děj a předkládám scénosled vypracovaný na základě textu povídky.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 13 záznamů.   předchozí11 - 13  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.