Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 5 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Genitiv v ruštině a češtině ve srovnávacím pohledu
Vovsíková, Michaela ; Zasina, Adrian Jan (vedoucí práce) ; Rycheva, Ekaterina (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá výskytem a funkcemi genitivu v českém a ruském jazyce. Úkolem práce je popsat výskyt a funkce genitivu v ruských originálních textech, českých originálních textech a českých překladech. Hlavním cílem práce je zjistit, zda na výskyt genitivu v českých textech mají vliv ruské originály. Teoretická část práce nabízí popis genitivu a jeho funkcí v obou jazycích s podrobnějším popisem pro částečnou a záporovou funkci genitivu. Praktická část srovnává ruské originální texty s českými překlady pomocí paralelního korpusu InterCorp. Dále je zkoumán výskyt genitivu v českých textech v korpusu SYN2020. V závěru práce je uvedeno shrnutí dat získaných korpusovým výzkumem a doporučení pro budoucí výzkumy. Klíčová slova: genitiv, čeština, ruština, porovnání, korpus, překlad
Genitiv v ruštině a češtině ve srovnávacím pohledu
Vovsíková, Michaela ; Zasina, Adrian Jan (vedoucí práce) ; Rycheva, Ekaterina (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá výskytem a funkcemi genitivu v českém a ruském jazyce. Úkolem práce je popsat výskyt a funkce genitivu v ruských originálních textech a jejich českých překladech. Rovněž se poukazuje na četnost genitivu v českých originálních textech. Hlavním cílem práce je zjistit, zda se výskyt genitivu v českých textech v průběhu času mění a zda na případné změny výskytu mají vliv ruské originály. Teoretická část práce nabízí popis genitivu a jeho funkcí v obou jazycích s podrobnějším popisem pro částečnou a záporovou funkci genitivu. Praktická část srovnává ruské originální texty s jejich českými překlady pomocí paralelního korpusu InterCorp. Dále je zkoumán výskyt genitivu v českých textech v korpusu SYN2020. Na genitiv v českém jazyce je nahlíženo také z diachronního pohledu za užití diachronního korpusu (diachronní části nástroje SyD). V závěru práce je uvedeno shrnutí dat získaných korpusovým výzkumem. Klíčová slova: genitiv, čeština, ruština, porovnání, korpus, překlad
Textová ekvivalence vybraných polských adjektiv: korpusová analýza
Holmanová, Vladimíra ; Zasina, Adrian Jan (vedoucí práce) ; Rosen, Alexandr (oponent)
Bakalářská práce se zabývá textovou ekvivalencí vybraných polských adjektiv (lichy, bezcenny, pozostały, konieczny a ostatni). Zvolená adjektiva jsou zároveň zrádnými slovy (tzv. falešnými přáteli - faux amis), která mají svůj podobně znějící protějšek v češtině. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. V teoretické části je značný prostor věnován pojmu ekvivalence a literatuře, která se jí zabývá. Dále je vymezen pojem falešných přátel, zejména v češtině a polštině. Další pasáž se zabývá korpusy, zaměřuje se i na výhody korpusu oproti slovníku. Cílem analytické části je zjistit aktuální stav českých překladových ekvivalentů, které nejsou ve slovníku vždy zachyceny. Proto je slovníková ekvivalence porovnávána s ekvivalencí textovou. Jako zdroj textů je využit subkorpus paralelního korpusu InterCorp v 14 obsahující polské originální texty a jejich české překlady. V závěru práce jsou shrnuty poznatky vycházející z provedené analýzy korpusového materiálu. Klíčová slova: korpusová lingvistika, paralalení korpus, InterCorp, textová ekvivalence, polština, čeština, translatologie
Korpusový přístup ve výuce češtiny jako cizího jazyka
Zasina, Adrian Jan ; Lukešová, Lucie (vedoucí práce) ; Škodová, Svatava (oponent) ; Balowski, Mieczyslaw (oponent)
Název práce: Korpusový přístup ve výuce češtiny jako cizího jazyka Autor: Mgr. Bc. Adrian Jan Zasina Katedra: Ústav Českého národního korpusu Školitel: Mgr. Lucie Lukešová, Ph.D. Abstrakt: V poslední době zaznamenáváme prudký vývoj v oblasti informačních technologií, s nímž je úzce spjat i vývoj jazykových korpusů. Jazykové korpusy poskytují nepřeberné množství autentických dat a informací o fungování skutečného jazyka, tudíž není divu, že si našly své místo i v jazykové výuce. Ve výuce češtiny jako cizího jazyka zaznamenáváme rostoucí zájem o využití korpusových zdrojů, ačkoli metodologické otázky zabývající se konkrétními aplikacemi doposud zůstávaly stranou. Tato práce si proto vzala za cíl systematicky zmapovat možnosti začlenění korpusů do běžné jazykové výuky, a to s ohledem na konkrétní jazykové potřeby cizinců na základě jejich typických chyb. Důraz není kladen jen na ucelený metodologický rámec, ale i na praktickou ukázku práce s korpusovými daty, jež má posloužit nejen korpusovým specialistům, ale především učitelům a jejich studentům. Základem práce je rozsáhlá analýza mapující nejproblematičtější jevy ve výuce češtiny jako cizího jazyka založená na datech z žákovského korpusu CzeSL-SGT. Výzkum byl proveden na textech studentů se slovanským mateřským jazykem. Automatická chybová analýza...
Studium českého jazyka a internet
Konečná, Hana ; Zasina, Adrian Jan
Článek informuje o internetové stránce s názvem "Informační zdroje pro výzkum a výuku češtiny" na http://www.ujc.cas.cz/infoz/, kde se zájemce o češtinu snadno dostane nejen k odborným bohemistickým časopisům, ale i k mluvnici, slovníkům českého jazyka a k Internetové jazykové příručce. Tazatel si v ní může najít jak odpověď na dotazy týkající se konkrétních výrazů, tak i poučení obecnější povahy.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.