Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 159 záznamů.  začátekpředchozí31 - 40dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Giani Stuparich, svědek a moralista
Klípová, Barbora ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Flemrová, Alice (oponent)
V této práci jsme se pokusili podat komplexní portrét Gianiho Stupariche. Zaměřili jsme se jak na jeho život - původ, politickou orientaci, postoje v národnostní otázce rakousko-uherské monarchie, válečnou zkušenost a její důsledky, izolace a moralismus -, tak na jeho dílo, z něhož za nejdůležitější svědectví i literárně nejzdařilejší jsme považovali ranou a vrcholnou povídkovou tvorbu a válečnou trilogii. Neboť je autobiografický moment jedna z určujících charakteristik Stuparichovy spisovatelské činnosti, tvoří jeho život a dílo jeden neoddělitelný celek. Napříč jeho tvorbou můžeme pozorovat mužské protagonisty coby alomorfní postavu ve vývoji od dětství do dospělých let, kteří jsou autorovým alteregem.
Sardinské romány Grazie Deleddové
Sklenářová, Simona ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Flemrová, Alice (oponent)
Cílem této diplomové práce je představení italské spisovatelky Grazie Deleddové a analýza jejích sardinských románů: La via del male (Cestou zla), Elias Portolu (Eliáš Portolu) a Canne al vento (Třtiny ve větru). Úvodem nastíním sociografickou situaci ostrova Sardinie poloviny 19. století, která měla na autorku značný vliv a formovala její literární tvorbu. Následuje bio-bibliografická část, ve které jsou chronologicky vylíčeny osobní život a literární tvorba Deleddové. Tematickým prvkem děl je vášeň, hřích a jeho následné odčinění. Protagonisté trpí především v hloubi svého nitra a vedou dialogy a boj s vlastním svědomím. Charakteristické jsou také lyrické popisy sardinské krajiny, vylíčení místních tradic a zvyků s občasným prokládáním textu sardskými slovy, konkrétně spisovatelčiným nuorským nářečím. Práce se zaměřuje na tři romány Deleddové, ze kterých také primárně vychází. Závěrem se pokusím všechna tři díla porovnat, najít v nich konstantní a proměnné prvky a více nahlédnout na ženské postavy na pozadí sardinské společnosti v románech. V příloze přináším přehled české recepce prací Grazie Deleddové, stručnou historii Sardinie a osobní fotografie Deleddové.
Luigi Pirandello a Sicílie
Sevald, Václav ; Flemrová, Alice (vedoucí práce) ; Pelán, Jiří (oponent)
V úvodu se v základních rysech seznámíme se Sicílií a povahou jejích obyvatel, a také s životopisnými fakty, týkajících se období života, které Luigi Pirandello prožil na Sicílii. Následně se na základě analýz autorových vybraných literárních děl pokusíme zjistit, do jaké míry bylo Pirandellovo dílo ovlivněno sicilským prostředím, historií, jeho obyvateli a veristickou tématikou. Za předmět analýzy nám budou sloužit tři povídky (Osvědčení, Amfora, Rozmysli si, Jakoubku!), dvě dramata (Čapka s rolničkami, Liolà) a román I Vecchi e i giovani. V závěru shrneme výsledky analýz všech vybraných literárních děl, abychom konstatovali míru vlivu Sicílie na dílo Luigiho Pirandella. Klíčová slova Luigi Pirandello, Sicílie, moderní italská próza, italské divadlo.
Julius Zeyer a jeho vztah k francouzské kultuře
Riedlbauchová, Tereza ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Pechar, Jiří (oponent) ; Bednaříková, Hana (oponent)
Julius Zeyer a jeho inspirace francouzskou kulturou je téma velmi široké, jež zahrnuje celou řadu oblastí: Zeyerovy osobní styky s francouzskými osobnostmi, inspiraci francouzskou kulturou, tj. uměním, literaturou a filozofií, ale v širším smyslu také životní styl a mentalitu. Tuto problematiku jsme v této dizertaci zúžili na několik okruhů, a to na Zeyerovy cesty do Francie, kontakty s tamějšími umělci a jeho četbu francouzské literatury (1. kapitola) a francouzské literární inspirace jeho děl (2. a 3. kapitola). Podstatná je pro nás otázka, jaký typ a jaká míra ovlivnění francouzskými prameny se v jeho dílech projevuje. V první kapitole Francie jako zdroj inspirace, literárně-historickém úvodu, se soustředíme na Zeyerův pobyt v Paříži v roce 1889-1890 s cestami do Bretaně a Pikardie. Vycházíme přitom z jeho korespondence se Zdenkou Braunerovou, Marií Kalašovou, Josefem Václavem Sládkem, Heritesovými ad., v níž se zmiňuje o různých jevech týkajících se života ve Francii i o svých dojmech a prožitcích. Méně prostoru věnuje seznámení s různými osobnostmi, proto se tyto kusé informace pokoušíme doplnit z literatury o Zdeňce Braunerové, která Zeyerovi většinu pařížských kontaktů zprostředkovala. Jde zejména o okruh umělců pohybujících se kolem jejího švagra Élémira Bourgese, např. o bratry Marguerittovi,...
Romány Elsy Morantové
Vítková, Iva ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Flemrová, Alice (oponent)
Diplomová práce představuje život a tvorbu přední italské spisovatelky Elsy Morantové. Na základě analýz všech jejích románů jsou v závěrečné části uvedeny hlavní prvky jejího autorského stylu. Práci otevírá bio-bibliografický medailon, který stručně popisuje autorčin osobní život i kompletní tvorbu. Po tomto úvodním představení následují čtyři kapitoly, ve kterých analyzuji čtyři romány Elsy Morantové. Autorka debutovala roku 1948 románem Menzogna e sortilegio, kterým zcela zaskočila italský literární svět. Následujícím dílem L'isola di Arturo si získala přízeň jak kritiky, tak čtenářů a potvrdila své vypravěčské kvality. La Storia patří dodnes mezi knihy, které vyvolávají silné emoce. Román, který se stal bestsellerem, si získal srdce čtenářů. Kritika je v tomto případě však stále nejednotná. Svou tvorbu autorka ukončila pesimistickým románem Aracoeli. Morantová za svůj život napsala pouze čtyři romány, ve kterých využívá obdobné postupy a témata. Typické prvky autorčiny tvorby jsou rozebrány v závěrečné kapitole. klíčová slova: Elsa Morantová, Menzogna e sortilegio, L'isola di Arturo, La Storia, Aracoeli, autorský styl
Modernismus v Itálii a jeho podoby v dobových časopisech
Polišenská, Vladimíra ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Pechar, Jiří (oponent) ; Flemrová, Alice (oponent)
Cílem této práce je představit italský modernismus v jeho rozličných podobách tak, jak je můžeme pozorovat optikou dobových časopisů. Ty díky svému dlouhodobějšímu působení představují vhodný nástroj pro pozorování procesů probíhajících ve společnosti. Pro analýzu byly vybrány čtyři periodika zastupující jednotlivé oblasti: časopis Leonardo, ve kterém můžeme pozorovat moderní filozofické proudy, časopis Il Rinnovamento přinášející obraz modernistického hnutí v katolické církvi, časopis Lacerba zastupující výtvarnou a literární modernu a konečně časopis La Voce, který díky šíři téma a dlouhé době vydávání představuje jakousi syntézu témat týkajících se italské společnosti na začátku dvacátého století. Po představení historického a kulturního kontextu doby je pozornost věnována samotným časopisům, a to s ohledem na motivaci jejich vzniku, programové prohlášení a především analýzu tematických okruhů. V souvislosti s daným periodikem jsou také představena specifická témata, která ukazují působnost časopisu v jedné ze zkoumaných oblastí. V závěru analytické části pak následuje zhodnocení vlivu časopisů na probíhající dění. V závěru je pak formulována odpověď na úvodní otázku, zda se pod pojmem "modernismus" skrývá více na sobě nezávislých skutečností, nebo zda jsou mezi těmito skutečnosti ještě další...
Problematika uměleckého překladu dialektu a kulturního převodu prismatem českých překladů neapolské dramatiky 20. století
Štefková, Monika ; Flemrová, Alice (vedoucí práce) ; Cosentino, Annalisa (oponent) ; Pelán, Jiří (oponent)
Tato disertační práce se věnuje neapolské dramatice 20. století; je rozdělena do dvou hlavních částí. První část představuje dílo tří významných neapolských dramatiků: Eduarda De Filippa, Annibaleho Ruccella a Enza Moscata. Zasazuje jejich tvorbu do společenskohistorického kontextu a nahlíží ji z hlediska těch nejdůležitějších životopisných dat. Dále se zaměřuje na tvorbu uměleckého proudu zvaného Nová neapolská dramatika, do něhož bývají řazeni oba mladší dramatikové, a zkoumá, v jakém smyslu a jestli vůbec navazovala mladší generace na bohaté dílo Eduarda De Filippa a pomyslně také na tradici neapolského divadla. Druhá část práce čerpá z poznatků získaných literárněhistorickým bádáním v části první a využívá je k úvaze nad optimálním převodem analyzovaných her do češtiny. Úvodem se krátce věnuje odvěkým teoretickým otázkám překladu a představuje dvě hlavní překladatelské strategie, a to překlad konformní a překlad adaptační. Po vytyčení problematických rysů traktovaných děl z překladatelského pohledu se text s ohledem na tyto skutečnosti zamýšlí nad tím, jak je co nejvěrněji převést do češtiny a jak docílit toho, aby byl zdárně proveden kulturní transfer. Práce se ve značné míře zabývá otázkou jazyka, jelikož velké procento zkoumaných her je vícejazyčné a (především) kombinace neapolštiny a...
Imagination, language, body: the path of the voice in Leopardi's literary work
D'Orso, Angela Alexandra ; Flemrová, Alice (vedoucí práce) ; Pelán, Jiří (oponent) ; Cicala, Domenica Elisa Cicala (oponent)
Univerzita Karlova Filozofická fakulta Ústav románských studií Románské literatury Abstrakt Mgr. Angela Alexandra DʹOrso IMMAGINAZIONE, LINGUA, CORPO: la geografia della voce nell'opera di Giacomo Leopardi IMAGINACE, JAZYK, TĚLO: místopis hlasu v díle Giacoma Leopardiho IMAGINATION, LANGUAGE, BODY: the path of the voice in Leopardi's literary work Školitelka: PhDr. Alice Flemrová, Ph.D. 2021 Předmětem této disertační práce je oralita v literárním díle Giacoma Leopardiho. Bádání se soustředí především na vazbu, která existuje mezi Leopardiho teorií rozkoše (teoria del piacere) a oralitou jako způsobem vyjadřování a poznávání. Oralita je přítomna v autorově díle nejen jako koncepční prvek, ale i ve formě jazykového rejstříku, zahrnujícího fonetické, stylistické a syntaktické prostředky, které básníkovi umožňují znovu zavést do psaného textu stylémy mluvené řeči. Próza a poezie tedy obsahují příklady reprodukce hlasu, které přispívají k objasnění důležitého postavení reflexe orality uvnitř Leopardiho poezie a filozofie. Ve Zpěvech je též přítomna spekulace na toto téma, vyjádřená prostřednictvím básnických motivů zahrnujících dva prvky: hlas a mlčení. Z prováděného bádání jasně vyplývá básníkovo neustálé směřování k primitivnímu výrazu, jehož odpadním produktem i reziduem se stává právě oralita. Práce tedy...
Italská commedia dell'arte a Carlo Goldoni
Chlud, Klára ; Pelán, Jiří (vedoucí práce) ; Žáčková, Magdalena (oponent)
Předmětem této bakalářské práce je představení konceptu Komedie dell'arte a Carla Goldoniho. Úvodem je představen medailon Komedie dell'arte a tradic, které předcházely kulturní fenomén. V následující kapitole je vysvětlen princip scénářů a následně provedena literární analýza 3 scénářů. Jedná se o scénáře Flavio tradito, Il cavadente a Il vecchio geloso. Poslední část je věnována Carlu Goldonimu a jeho divadelní reformě. Závěrem je provedena literární analýza 3 Goldoniho divadelních her. I Rusteghi (Křupani), Il servitore di due padroni (Sluha dvou pánů) a Le baruffe chiozzotte (Poprask na laguně). Klíčová slova Commedia dell'arte, italské divadlo, Carlo Goldoni, improvizace, maschere, divadelní scénáře, karneval

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 159 záznamů.   začátekpředchozí31 - 40dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
2 PELÁN, Jakub
1 Pelán, Jan
1 Pelán, Jaroslav
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.