Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 23 záznamů.  začátekpředchozí14 - 23  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Jak psát transkulturní literární dějiny?
Petrbok, Václav ; Smyčka, Václav ; Turek, Matouš ; Nekula, M. ; Heimböckel, D. ; Weinberg, M. ; Budňák, Jan ; Futtera, Ladislav ; Horňáček, L. ; Hon, J. K.
Publikace Jak psát transkulturní literární dějiny? obsahuje vybrané příspěvky z mezinárodní konference uspořádané 15. – 16. 11. 2018 Germanobohemistickým týmem Ústavu pro českou literaturu AV ČR v.v.i. Konference se zaměřila na teoretickou a metodologickou problematiku psaní dějin vícero literárních kultur v různých jazycích, jež koexistovaly na území českých zemí. Její součástí jsou příspěvky týkající se jak středověké slovesné produkce, exponovaného “dlouhého” 19. století až k první polovině století 20., tak i tematizující i celou řadu problémových okruhů (překlad, kulturní transfer, periodizace, vícejazyčnost, kánon, regionalismus, konfesionalismus) i teoretických a metodologických přístupů (postkoloniální studia, transkulturní teorie, nový historismus). Vedle odborného záměru rovněž usiluje tento sborník stimulovat další debaty o podobě budoucí literárněhistorické syntézy literatur(y) českých zemí napříč obory – bohemistikou, germanistikou i dalšími filologiemi a rovněž kulturní vědou či sociální a politickou historií.
Zděděný jazyk a základní slovní zásoba češtiny
Panochová, Anna ; Nekula, Marek (vedoucí práce) ; Chromý, Jan (oponent)
Diplomová práce se zabývá základní slovní zásobou standardní češtiny ve vztahu mluvčím češtiny jako zd d ného jazyka. Jedná se o druhou generaci mluvčích češtiny, kte í vyr stali v N mecku, konkrétn v ezn a okolí. Cílem práce je identifikovat oblasti základní slovní zásob češtiny, které si uvedení mluvčí neosvojili p i ne ízené akvizici Teoretická část práce v první ad vysv tluje pojmy zd d ný jazyk, mluvčí migračním pozadím, nedokonalé osvojení jazyka a základní slovní zásoba s ohledem na né mluvčí. Dále na základ zahraniční odborné literatury popisuje problematiku vymezení základní slovní zásoby a tyto poznatky aplikuje na češtinu. T žišt m teoretické části práce je vymezení aktivní a pasivní slovní zásoby češtiny a její rozsah a základní slovní zásobu češtiny je nahlíženo jak z frekvenčního, tak z komunikačn pragmatického pohledu. Pro účel tohoto výzkum k výb ru základní slovní zásoby následn zvolen frekvenční p ístup s využitím Českého národního korpusu. Empirická část práce popisuje experimentální výzkum, ve kterém byla zkoumána aktivní i pasivní slovní zásoba a schopnost mluvčích češtiny jako zd d ného jazyka používat synonyma. Z výzkumu vychází, že tito mluvčí mají osvojené p ibližn čty i p tiny základní slovní zásoby standardní češtiny. Mezi nejobtížn jší slova pro tyto mluvčí pat í tzv. "faux amis"...
The Language management in big multinational companies of German origin in the Czech Republik
Engelhardt, Oliver Manfred ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Kaderka, Petr (oponent) ; Nekula, Marek (oponent)
Nadnárodní podniky německého původu v České republice pracují minimálně ve tří jazycích (česky, anglicky a německy) a to z důvodů mezinárodní povahy pracovního kolektivu a hospodářské činnosti. Tato práce vychází z etnografických dat několika podniků tohoto typu, získaných díky kvalitativním metodám (především interview a zúčastněné pozorování). K metodologickému rámci patří konverzační analýza a analýza diskurzu. Aplikací teorie jazykového managementu (Neustupný, Jernudd, Nekvapil) je empiricky zkoumána jazyková situace dvou firem. Vzhledem k makrosociální rovině (organizovaný management) vykonávají firmy management vícejazyčnosti: předmětem jazykové politiky je tedy institucionální vícejazyčnost anebo zřízení pozice určitých jazyků a zásad pro jejich použití. Na mikrosociální rovině vykonávají jednotliví pracovníci jazykový management využitím určitých komunikačních strategií. Tato studie popisuje emickou perspektivu zaměstnanců, kteří diskurzem o mnohojazyčnosti konstruují identitu firmy a zároveň vlastní identitu. Zvláštní pozornost je věnována překladatelům a tlumočníkům, kteří mají vzhledem k jazykovému managementu a k národním a odborným identitám ve firmách specifickou roli.
Czech or German? : on the way from competition to dominance : on the use of internal and external administrative language in the Worker Accident Insurance Company in Prague of Kafka' s period (1908-1922)
Švingrová, Simona ; Kučera, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nekula, Marek (oponent) ; Hlavačka, Milan (oponent)
Profesní život Franze Kafky (1889-1924) je stejně jako jeho dílo úzce spjatý s Úrazovou pojišťovnou dělnickou v Praze (ÚPD), jejímž zaměstnancem byl Kafka v letech 1908- 1922. Jeho služební léta zahrnují všechny důležité politické a sociální změny, které Kafka počátkem 20. století prožíval spolu s ÚPD. Jeho profesní dráhu spoluutvářely jazykové a národnostní poměry v Čechách a ty se rovněž projevily v jeho díle. Ve své disertaci jsem se zaměřila nejen na zkoumání "národnostní" struktury jazykově utraktvistické ÚPD a symbolické funkce "národních" jazyků, nýbrž také na komunikační procesy a každodenní jazykovou realitu v ÚPD v prvních dvou desetiletích 20. století. To vedlo k novým pohledům na jazykovou situaci v Čechách před rokem 1918 a v první Československé republice krátce po jejím založení v říjnu 1918. Ať už byly obě národnostní fronty jakkoli liberální nebo naopak zatvrzelé, byla to právě volba jazyka, která fyzické subjekty - a tím i Franze Kafku - sociálně kategorizovala. Právní subjekty (jako byla např. právě ÚPD) pak volba jazyka klasifikovala i politicky, třebaže i v této oblasti existovaly různé strategie, jejichž cílem bylo odmítnout či neutralizovat jazykové a národnostní kategorizace.
Získávání a výběr pracovníků
Nekula, Michal ; Stříteský, Marek (vedoucí práce) ; Palíšková, Marcela (oponent)
Cílem této bakalářské práce je analyzovat vybrané procesy personální činnosti ve společnosti MiDAP, s.r.o. působící na telekomunikačním trhu jako franšízový partner společnosti Telefónica Czech Republic, a.s. Práce je rozdělená na část teoretickou, kde jsou obecně popsány základní charakteristiky procesů získávání a výběr zaměstnanců na základně odborné literatury, a na část praktickou, kde je ve stručnosti charakterizována společnost MiDAP, s.r.o., dále je pak provedena analýza procesů uvedených v teoretické části na základě informací od personálního manažera firmy a interních dokumentů. Na závěr praktické části jsou analyzované procesy vyhodnoceny porovnáním s teoretickými poznatky a případně odhalení nedostatků je učiněn návrh pro zlepšení.
Česká literatura rozhraní a okraje : IV. kongres světové literárněvědné bohemistiky: Jiná česká literatura (?)
Jungmannová, Lenka ; Amelina, A. ; Baluch, J. ; Borovička, L. ; Brožová, Věra ; Corduas, S. ; Czaplińska, J. ; Czernikow, O. ; Češka, J. ; Dinzl-Rybářová, A. ; Dobiáš, Dalibor ; Fišer, Z. ; Goszczyńska, J. ; Gwóźdź‑Szewczenko, I. ; Harák, I, ; Hauck, R. ; Heftrich, U. ; Hemelíková, Blanka ; Holman, P. ; Holý, J. ; Hultsch, A. ; Inštitorisová, D. ; Ivačić, M. ; James, P. ; Janiec‑Nyitrai, A. ; Ježková, P. ; Komenda, P. ; Kosková, H. ; Kratochvil, A. ; Królak, J. ; Kuba, M. ; Kusáková, Lenka ; Lezhava, G. ; Linssen‑Hogenberg, A. F. ; Malinová, L. ; Matějková, V. ; Meyer, H. ; Mlsová, N. ; Müller, R. ; Nekula, M. ; Palij, O. ; Papoušek, V. ; Pavlíček, Tomáš ; Pilař, M. ; Přibáň, Michal ; Raßloff, U. ; Řezníková, L. ; Stolz‑Hladká, Z. ; Suchomel, M. ; Šubrtová, M. ; Tarajło‑Lipowska, Z. ; Tlustý, J. ; Vítová, L. ; Vörös, I. ; Zand, G.
Mezinárodní bohemistický kongres se koná každých pět let z iniciativy Ústavu pro českou literaturu Akademie věd České republiky. Letošního kongresu se zúčastnilo více než 150 vědců z celého světa. První blok jednání nazvaný Česká literatura rozhraní a okraje byl věnován osobnostem a formám výskytu „cizosti“ v české literatuře: hranicím tohoto chápání, problematice porozumění, obrazům sebe a „jiného“, alternativním kulturním a geografickým prostorům české literatury; pozapomenutým, marginálním či obtížně zařaditelným autorům, jakož i procesům jejich začleňování do kánonu; Čechům za hranicemi, česko-německým, česko-rakouským, česko-polským, česko-maďarským a česko-slovenským vztahům, dále vztahům české a židovské a české a romské literatury či souvislostem české literatury a překladu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 23 záznamů.   začátekpředchozí14 - 23  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
1 Nekula, Michal
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.