|
Slova německého původu v ruském jazyce
Švadlenková, Marie ; Nazarenko, Liliya (vedoucí práce) ; Žofková, Hana (oponent)
Ve své diplomové práci se zabývám tématem přejatých německých slov v ruském jazyce. Postupovala jsem metodou excerpce slov ze slovníku cizích slov. Podařilo se mi vybrat více jak 700 slov, která jsem zpracovala z různých lingvistických hledisek. V teoretické části své diplomové práce jsem se zabývala možnostmi přejímání, druhy přejatých slov, přejímkami z cizích jazyků a historií přejímání z německého jazyka do ruštiny. V praktické části se podrobně zmiňuji o fonetické, pravopisné, morfologické, slovotvorné a stylistické stránce přejatých německých slov. Poslední kapitolu věnuji sémantické charakteristice přejatých slov a jejich rozdělení do tématických skupin. V příloze uvádím soupis vyexcerpovaných slovíček, jejich ruskou podobu a český překlad.
|
|
Metafora a její pragmatické aspekty v jazyce médií
Piflová, Bohdana ; Nazarenko, Liliya (vedoucí práce) ; Žofková, Hana (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá pragmatickými funkcemi metafor. Vychází z teorie konceptuální metafory a nastiňuje, jak vystupují jednotlivé metaforické modely v konkrétních řečových situacích v médiích a jak ovlivňují vnímání adresáta. Středem zájmu je zde politický diskurs jako podstatná složka mediálního zpravodajství. Dotýká se také stylisticky zabarvených vrstev metaforiky.
|
|
Vliv audiolingválních postupů na efektivitu výuky ruského jazyka
Skalková, Martina ; Žofková, Hana (oponent) ; Liptáková, Zuzana (oponent)
Rigorózní práce pojednává o audiolingválních postupech v kombinované metodě výuky ruského jazyka a jejich vlivu na efektivitu výuky. Cílem práce bylo zjistit, jak audiolingvální postupy začleněné do kombinované metody pozitivně ovlivňují řečové dovednosti a utváření efektivních strategií učení u středoškolských studentů ruského jazyka. Výchozím teoretickým základem se stal výzkumný projekt Strategie učení cizímu jazyku (Vlčková, 2005) a principy audiolingvální metody vycházející z teorie amerických strukturalistů založené na plném využití auditivního vnímání studentů při výuce cizího jazyka s důrazem na perceptivní řečovou činnost a následnou hlubší a rychlejší fixací jazykového učiva. Aplikovaný výzkum byl uskutečněn na Obchodní akademii v Brně u studentů 2 . - 3 . ročníku v letech 2005 - 2006. V rámci paralelní komparace klasické metody kombinované a metody kombinované plně využívající audiolingválních postupů byla sledována efektivita výuky na základě didaktických jazykových testů (kvantitativní metodologie) a využití kognitivních a paměťových strategií učení (kvalitativní metodologie). Výsledky výzkumu potvrdily hypotézu, že plné využití audiolingválních postupů u kombinované metody ve výuce ruského jazyka má větší vliv na vytváření kognitivních a paměťových strategií učení a je ve všech oblastech...
|
|
Frazémy s komponentem z tematické oblasti vesmír a vesmírná tělesa v ruském a českém jazyce
Hanušová, Libuše ; Nazarenko, Liliya (vedoucí práce) ; Žofková, Hana (oponent)
V teoretické části práce jsme představili frazeologii jako vědu, některé z přístupů k frazeologii, pojetí a definice frazémů a různé klasifikace frazémů, které vypracovali ruští i čeští lingvisté. Struktura ruských a českých frazémů je, vzhledem k tomu, že oba jazyky jsou slovanské a mají k sobě blízko, velmi podobná. Všechny námi popsané struktury ruských frazémů s vesmírným komponentem mají odpovídající struktury v českém jazyce, pouze u frazémů se spojkou ,jako", takzvaných ustálených přirovnání, se struktury odlišují, a to v konstrukcích, které v češtině obsahují kondicionál. Přirovnání, která jim odpovídají v ruském jazyce, mají tvar verba v indikativu, ne v kondicionálu. Například český frazém: Jako by spadl z Měsíce" proti ruskému " xax c jiynbi ceanuncn ". Ze všech frazémů obsahujících vesmírná tělesa, které jsme nashromáždili, jsou nejčastější konstrukcí v ruštině i v češtině nevětná přirovnání ("ónecmemb KOK connive ", "yjibióambCH KOK comibiuiKO", "zářit jako slunce", "zazářit jako meteor"), potom nevětné verbální konstrukce obsahující verbum a substantivum (,jceamamb 3ee3dbi c neóa", "srovnat (něco) se zemí"). Dále se hojně vyskytují frazémy větné a frazémy nevětné nominální postavené na modelu adjektivum a substantivum ("xpacuan manema", "nebeské vojsko). Naopak nejméně frazémů má strukturu...
|
|
Počítačová terminologie a počítačový slang v ruštině a češtině
Mitrofanovová, Jana ; Žofková, Hana (vedoucí práce) ; Šaroch, Jaroslav (oponent)
V souvislosti se světovým rozvojem různých technologií, hlavně té počítačové, vznikla v jazyce potřeba (i v ruštině) pojmenovat nové předměty a skutečnosti, které se náhle objevily. Zadáním této diplomové práce je analýza počítačové slovní zásoby ruského jazyka. Většina této slovní zásoby v sobě zahrnuje neologismy (patřící k neologismům současné ruštiny), z nichž bylo velké procento přejato z angličtiny, podíváme se i na charakteristiku neologismů a přejatých slov v ruštině, včetně samotného procesu přejímání nových slov. Cílem teoretické části je především charakteristika počítačové terminologie a počítačového slangu, v části praktické sestavení rusko-českého slovníčku, v němž se nacházejí základní pojmy, spojené se sférou počítačů a internetu. Po analýze dostupných lexikografických zdrojů jsme došli k tomu závěru, že neexistuje překladový slovník, ve kterém by spolu se spisovnými slovy, stylisticky neutrálními - počítačovými termíny - byla uvedena jejich synonyma v podobě slangových výrazů a zároveň český překlad ruských termínů. Proto jsme rozhodli sestavit podobný slovníček sami. V první kapitole se věnujeme problematice neologismů - jejich charakteristice a typologii, soustřeďujeme se i na neologismy v současné ruštině. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
|
|
Současná mluva mládeže v ruštině a češtině
Havrlíková, Zdeňka ; Žofková, Hana (vedoucí práce) ; Spiridonov, Vasilij (oponent)
Předmětem výzkumu předložené diplomové práce se stala současná mluva mládeže v ruštině a češtině, jazykový útvar značně nestandardní, jehož statut, pojetí a charakter nejsou dosud jednoznačně vymezeny a jednomyslně přijaty. Stěžejní cíle diplomové práce byly zaměřeny na: 1. systematickou strukturně-sémantickou a slovotvornou analýzu slovní zásoby současné mluvy mládeže v ruštině a češtině a zjištění vzájemných spojitostí a rozdílností ve slovní zásobě těchto dvou jazykových útvarů; 2. vytvoření rusko-českého slovníku současné mluvy mládeže, jenž bude představovat výsledek fixace nashromážděného lexikálního materiálu. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
|
|
Projektování jazykového kurikula v bakalářských studijních programech na českých technických fakultách
Jonáková, Stanislava ; Vašutová, Jaroslava (vedoucí práce) ; Ondráková, Jana (oponent) ; Žofková, Hana (oponent)
Disertační práce se zabývá problematikou projektování jazykového kurikula v bakalářských studijních programech na českých fakultách technického zaměření. V teoretické části jsou nastíněny klíčové úvahy o vývoji evropského vysokého školství včetně vizí o jeho budoucím směřování. V této souvislosti je pozornost věnována jazykové politice Evropské Unie a Rady Evropy a její implementaci do jazykové politiky České republiky v oblasti vysokého školství. Je prezentován současný stav poznání v oblasti teorie kurikula a jsou uvedena různá pojetí jazykového kurikula včetně tradičních přístupů k jeho projektování a faktorů, které tuto tvorbu ovlivňují. Empirická část seznamuje s výzkumem, jehož cílem bylo získat relevantní údaje o tvorbě jazykových kurikul předmětu Anglický jazyk v bakalářských studijních programech na technických fakultách, a na základě získaných dat popsat způsob jejich projektování. Výzkum byl založen na smíšeném metodologickém postupu. Z kvantitativních metod se jednalo o dotazníkové šetření, z metod kvalitativních byla využita nekvantitativní obsahová analýza dokumentů. Výstupem práce je získání obrazu o tvorbě jazykových kurikul v bakalářských studijních programech na českých fakultách technického zaměření. KLÍČOVÁ SLOVA: technické fakulty, bakalářské studium, jazykové kurikulum, empirický výzkum
|
| |
|
Kulturologické aspekty ve výuce ruštině a němčině (na materiálu českých, ruských a německých pranostik)
Havelková, Lenka ; Žofková, Hana (vedoucí práce) ; Nečasová, Pavla (oponent) ; Vysloužilová, Eva (oponent)
HAVELKOVÁ, L. Kulturologické aspekty ve výuce ruštině a němčině (na materiálu českých, ruských a německých pranostik) : Disertační práce. Praha : Univerzita Karlova, 2011. 254 s. Školitelka: PhDr. Hana Žofková, CSc. Klíčová slova: cizojazyčná výuka, jazykový obraz světa, komunikativní kompetence, lidové pranostiky, porovnání pranostik, sociolingvistická kompetence, užití pranostik v cizojazyčné výuce Abstrakt: Disertační práce se zabývá kulturologickými hledisky cizojazyčné výuky, přičemž se podrobněji zaměřuje na lidové pranostiky, jejich kulturologický potenciál, jejich srovnávání a možnosti jejich využití ve výuce ruštině a němčině; práce je tedy věnována problematice, která dosud nebyla podrobněji ani teoreticky, ani prakticky rozpracována. Hlavním cílem práce je zjištění, zda lze lidové pranostiky využít v cizojazyčné výuce v rámci formování komunikativní kompetence, případně jakým způsobem. Práce vychází z obecných vztahů jazyka a kultury, z poznatků o národní kultuře a jejích složkách a z analýzy základních principů moderní lingvodidaktiky. Teoretická část práce objasňuje základní pojmy a vztahy k příbuzným disciplínám, které jsou pro řešení problematiky klíčové, jakož i pojetí komunikativní kompetence a jejích složek. Je definován obor reálie jako základna pro rozvoj sociolingvistické kompetence,...
|
|
Integrace environmentálních témat do výuky cizích jazyků se zaměřením na jazyk německý
Vávra, Zdeněk ; Nečasová, Pavla (vedoucí práce) ; Žofková, Hana (oponent) ; Ondráková, Jana (oponent)
*** Integrace environmentálních témat do výuky cizích jazyků se zaměřením na jazyk německý *** Abstrakt NÁZEV: Integrace environmentálních témat do výuky cizích jazyků se zaměřením na jazyk německý AUTOR: Zdeněk Vávra KATEDRA: Univerzita Karlova v Praze, Pedagogická fakulta, Katedra germanistiky ŠKOLITEL: PhDr. Pavla Nečasová, Ph.D. ABSTRAKT: Předmětem disertační práce jsou teoretická východiska integrace environmentálních témat do výuky cizích jazyků a nástroje pro uplatnění těchto východisek ve školní praxi (didaktické prostředky, metodické postupy, psychologické aspekty). Cílem disertace je přispět k řešení integrace environmentálních témat do výuky cizích jazyků. První dvě části čerpají kompilačním způsobem z dostupné sekundární literatury, učebnicových souborů, didaktizovaných i autentických materiálů, materiálů vytvořených autorem disertační práce či dalších pomůcek (zpěvníky, společenské hry, skládanky, obrazové zdroje, předmětné pomůcky). Aplikovaná třetí část se zabývá postoji vybraných subjektů k integraci environmentálních témat do výuky cizích jazyků, analýzou environmentálních témat ve vybraných učebnicích německého jazyka a posouzením účinnosti metodických postupů ve výuce cizích jazyků. Jsou využity metoda dotazníku, explorativní metoda, analýza pedagogických dokumentů, verbálně projektivní...
|