Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 88 záznamů.  začátekpředchozí79 - 88  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Personální a sociální deixe v politických projevech Jean-Marie Le Pena a Marine Le Penové
Vlčková, Jana ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Personální a sociální deixe v politických projevech Jean-Marie Le Pena a Marine Le Penové (Jana Vlčková) Abstrakt Tato bakalářská práce se zabývá jazykovou analýzou politických projevů představitelů Národní fronty - Jean-Marie Le Pena a Marine Le Penové. Práce porovnává užití prostředků personální a sociální deixe u obou mluvčích ve srovnatelných komunikačních situacích. Teoretická část charakterizuje okolnosti komunikační situace, techniky argumentace a persvaze v politickém projevu, stejně jako prostředky personální a sociální deixe. Následná analýza korpusu politických projevů je zasazena do rámce programového vymezení strany. Metodou práce je rozbor projevů na základě frekvence výskytů konkrétních jazykových prostředků. Kvantitativní analýza je rozvinuta příklady daných prostředků v jednotlivých jazykových kontextech. Práce nabízí srovnání jednak skrze rozdílné komunikační situace, jednak skrze specifika ve vyjadřování obou mluvčích a přináší tak konkrétní perspektivu ve vnímání rozdílů mezi oběma politiky. Klíčová slova analýza politického projevu, personální deixe, sociální deixe, komunikační situace, argumentace, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, francouzština
Kontrastivní korpusová analýza inchoativních a ingresivních konstrukcí ve francouzštině v porovnání s češtinou
Třísková, Eliška ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1 IČ: 00216208 DIČ: CZ00216208 Tel.: (+420)221 619 111 http://www.ff.cuni.cz Jedná se o rigorózní práci, která je uznanou diplomovou či disertační prací. Děkujeme za pochopení.
Studentský slang v québecké francouzštině - formální a sémantická analýza
SOUDKOVÁ, Eliška
Tématem této bakalářské práce je studentský slang v québecké francouzštině. Práce je dělena na dvě části, část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se zabývá historií québecké francouzštiny, jejími odlišnostmi od francouzštiny metropolitní a dále definuje základní lingvistické pojmy použité při analyzování québeckého slangu. V praktické části je představen výzkum slangu studentů v Québeku. V této části se také nachází kompletní korpus sesbíraných výrazů obsahující i srovnání s francouzštinou ve Francii a navržené české ekvivalenty. Práci doplňuje francouzsko-český glosář.
Francouzská přirovnání typu "Adj-comme-N" v porovnání s češtinou
PECHOLTOVÁ, Lucie
Předmětem této bakalářské práce je srovnání francouzských přirovnání typu "Adj-comme-N" s češtinou. Práce se skládá ze dvou částí. První část je věnována teoretickému vymezení frazeologie a idiomatiky a jejích jednotek, frazému a idiomu. Následuje vymezení přirovnání jako specifické části frazeologie a idiomatiky a charakteristických znaků zadaného typu přirovnání. Pro druhou část práce byl vyexcerpován vzorek přirovnání z korpusu frWaC, který je dále analyzován po stránce formální, sémantické a translatologické, jíž je věnována největší část. Hlavním cílem této práce je naznačit překladové možnosti do češtiny a zhodnotit míru ekvivalence při překladu zvolených výrazů.
Významné osobnosti brněnské francouzské filologie od počátků do dneška.
KOUŘILOVÁ, Iva
Tématem práce jsou významné osobnosti brněnské francouzské filologie od počátků do dneška. Pojednává zejména o jedné osobnosti - Otakaru Novákovi. Práce je rozdělena na dvě části. První část popisuje život a dílo Otakara Nováka před jeho profesním působením v Brně, část druhá pak popisuje jeho život a dílo od začátku jeho brněnského působení až do smrti. Otakar Novák se narodil 28. prosince 1905 ve Vídni. Studoval český a francouzský jazyk na univerzitě v Brně. Od roku 1946 pracoval jako asistent na Karlově univerzitě a v roce 1952 byl přesunut do Brna, kde působil až do konce kariéry. Kromě toho, že byl skvělý pedagog, přednášel na mnoha konferencích v Československu i zahraničí, publikoval sedm knih a desítky článků, zpráv a recenzí zejména o francouzské literatuře, mnoho předmluv či doslovů ke klasickým dílům francouzské literatury. V roce 1969 byl zvolen předsedou Kruhu moderních filologů a v roce 1964 byl jmenován profesorem pro dějiny francouzské literatury. Otakar Novák byl ve své době ústřední postavou brněnské romanistiky a rozhodujícím způsobem se zasloužil o její rozvoj v oblasti francouzské literární historie a pomáhal jí udržovat mezinárodně srovnatelnou úroveň.
Tvorba deminutiv a augmentativ v současné francouzštině
HRUŠKOVÁ, Hana
Tématem této diplomové práce je tvorba deminutiv a augmentativ v současné francouzštině. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou vysvětleny základní pojmy, jako je slovo, slovotvorné procesy, dále pak především derivace a je podán přehled všech francouzských deminutivních a augmentativních sufixů. Praktická část má dvě části. Nejprve je podán přehled všech slov zakončených na všechny deminutivní a augmentativní francouzské sufixy, které se nachází ve francouzském elektronickém slovníku Le Petit Robert. Dále, na základě práce s jazykovým korpusem InterCorp, dochází ke srovnání tvorby deminutiv a augmentativ v češtině a francouzštině. Cílem je představit tvorbu deminutiv a augmentativ ve francouzštině a porovnat ji s češtinou.
Gérondif ve francouzštině a jeho české ekvivalenty (korpusová analýza - Intercorp)
VÍTOVCOVÁ, Dagmar
Práce se zabývá francouzským slovesným tvarem gérondif. Je rozdělena do dvou hlavních částí. První, teoretická část, popisuje tento tvar a zabývá se užitím českého přechodníku přítomného, tedy předpokládaného systémového ekvivalentu francouzského gerundia. V současném českém úzu jsou ovšem obvykle voleny jiné formy vyjádření, a proto se je práce pokouší podrobněji popsat. V této části jsou také vysloveny hypotézy o možném překladu francouzského gerundia do češtiny. Ve druhé části, v korpusové analýze, se práce zabývá vyslovenými hypotézami, které se pokouší potvrdit či vyvrátit.
Francouzská a česká terminologie v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: Policejní spolupráce
TÁBORSKÝ, Zbyněk
Hlavním tématem bakalářské práce je analýza české a francouzské terminologie v evropských legislativních textech zaměřených na oblast {\clqq}Policejní spolupráce``. První, teoretická část se věnuje obecným zásadám pro překlad legislativních textů a českým i evropským institucím, které zasáhly do procesu překladu acquis communautaire do českého jazyka. Ve druhé části je popsána samotná analýza zkoumané odborné terminologie z hlediska správnosti překladu, zejména respektování závazných forem dle terminologických databází ISAP a IATE. Tematický francouzsko-český slovníček vycházející z vytvořeného paralelního korpusu je součástí přílohy.
Idea Velké Francie ve světle transatlantických vztahů
Paggio, Viktor ; Dubský, Zbyněk (vedoucí práce) ; Nechvátal, Martin (oponent)
Práce analyzuje roli Francie v dnešním světě, její vnímání sebe sama a z toho plynoucí jednání na mezinárodní scéně. Francie společně se Spojenými státy americkými jsou jediné země na světě, které považují svůj koncept státu a občana za univerzálně platný. Tyto universalismy však vzhledem k rozdílné historické zkušenosti obsahují značné rozdíly, které se promítají do vzájemných vztahů. Zvláštní pozornost věnuji gaullismu jako politickému vyjádření víry ve výjimčnou dějinnou úlohu Francie. Soustředím se na období nástupu hnutí, ztrátu kolonií a následnou reorientaci na evropský projekt, který se stal náhradním prostorem pro uplatnění národní velikosti. V práci se snažím postihnout jak myšlenkový, tak mocenský rozměr snu o Veliké Francii. Zabývám se proto i postavením země v mezinárodních organizacích a stavem armády a zbrojního průmyslu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 88 záznamů.   začátekpředchozí79 - 88  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.