Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  začátekpředchozí63 - 72dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Vyjádření epistémické modality ve francouzštině
Jochcová, Magdaléna ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá analýzou epistémické modality vybraných adverbií zakončených na -ment ve francouzštině. Po teoretickém představení a charakterizaci problematiky epistémické modality a prostředků jejího vyjádření se tato práce zaměří na vlastní epistémická adverbia. Nejprve bude pro následující výzkum vymezena syntakticky a sémanticky homogenní skupina epistémických adverbií zakončených na -ment, jež bude za pomoci slovníků a dílčích prací definována a v empirické části následně podrobena jak kvantitativnímu výzkumu na francouzských korpusech Frantext, L'Est républicain a frWac, tak i výzkumu kvalitativnímu na korpusu InterCorp s důrazem kladeným na postverbální pozici adverbií ve větě, na míru stupně jistoty a s ohledem na jejich překladové protějšky. Závěrem bude práce doplněna o zpětnou analýzu získaných překladových protějšků. Klíčová slova: francouzština, epistémická modalita, modální specifikátory, modální adverbium, korpusová lingvistika.
Neologie v současné francouzštině
Mizeráková, Michaela ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Diplomová práce se zabývá preferencí určité kategoriální struktury, přesněji řečeno konkurencí VN kompozit, víceslovných pojmenování typu N de N, N à N a ekvivalentních výpůjček z anglického jazyka, jež se používají k označení nového referentu. Jejím cílem je popsat tendence současné denominativní neologie v oblasti instrumentálních denotátů, a to na základě vzorku neologických výrazů kuchyňského náčiní. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část poskytuje obecnou charakteristiku jevů spojených s daným tématem. Zabývá se tedy neologií, neologismy, kompozicí, víceslovnými pojmenováními a produktivitou. Praktická část obsahuje analýzu dotazníkového šetření, jehož výsledky jsou následně ověřeny v korpusu a ve vyhledávači Google.
Axiologická modalita ve francouzštině
Švidrnochová, Lenka ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
v českém jazyce Tato diplomová práce se zabývá analýzou axiologické modality ve francouzštině u vybrané skupiny emočních sloves, s přihlédnutím k jejich protějškům v češtině. Po vymezení základních pojmů (subjektivita, modalita a axiologická modalita) a podrobném výčtu příslušných prostředků vyjadřujících tento typ modality je pro navazující empirický výzkum specifikována konkrétní lexikální skupina, kterou je v tomto případě syntakticky a sémanticky homogenní řada emočních sloves (affectionner, aimer, chérir, adorer, idolâtrer, détester, haïr, abhorrer, exécrer). Vymezená kategorie je podrobena kvantitativní analýze na bázi korpusů FRANTEXT, Araneum Francogallicum Maius a l'Est républicain a posléze rovněž analýze kvalitativní v paralelním korpusu InterCorp. Na základě slovníkových definic a kontrastivního výzkumu je pak stanovena axiologická stupnice zkoumaných sloves, která je následně ověřena na základě dotazníkového průzkumu mezi rodilými mluvčími. V závěru práce jsou dále zkoumány faktory ovlivňující axiologickou modalitu axiologicky rozvětveného slovesa aimer.
The Use of the Word comme in contemporary French (Construction « être + ADJ + comme »)
Konštiaková, Kristína ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
Bakalářská práce se zabývá francouzským slovem comme, které se vzhledem k jeho polysémantičnosti jeví problematické, co se týče zařazení jako slovního druhu. Cílem teoretické části je zmapovat všechny užití tohoto slova s využitím referenčních slovníků a odborné literatury. Praktická část se podrobněji věnuje užití comme ve srovnáních. Pomocí jazykových korpusů se zkoumá schéma, kde je comme v pozici za slovesem být a adjektivem (être + ADJ + comme). Toto schéma je zkoumané z frekvenčního hlediska v subkorpusech představujících různé typy textů. Součástí frekvenční analýzy je rovněž kvalitativní analýza pravého kontextu slova. Dalším předmětem zájmu je identifikace výskytů s přeneseným významem a vyhledání nejfrekventovanějších adjektiv jako kandidátů pro tvorbu kolokací, případně frazémů. Nakonec se potenciální kolokace porovnávají se slovníky, aby se potvrdila, respektive aby se našla nová zatím nelexikalizovaná spojení. Klíčová slova: comme, srovnání, korpus, typ textu, kolokace
Forms of questions in spoken French
Kollarčíková, Zuzana ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Bakalářská práce s názvem Formy otázek v mluvené francouzštině se zabývá tvořením otázek ve francouzštině a zaměřuje se na tendence rodilých mluvčích ve výběru jednotlivých tázacích forem v různých komunikačních situacích. Teoretická část práce je věnována základnímu rozdělení otázek a popisu jednotlivých tázacích forem. Bere v úvahu zejména mluvenou francouzštinu. V této části jsou také uvedeny výsledky výzkumu provedených lingvisty a vědci, kteří se zabývali tématem tvoření otázek ve francouzštině. Praktická část práce se věnuje detailnímu popisu průběhu výzkumu provedeného ve Francii sledováním rodilých mluvčích v autentických situacích. Následně jsou získaná data analyzována ze syntakticko-pragmatického hlediska. Výsledky výzkumu jsou porovnávány s výzkumy již známými, uvedenými v teoretické části práce. Ve výzkumu jsou brány v potaz i sociolingvistické faktory a jednotlivé komunikační situace. Klíčová slova tvoření otázek, mluvená francouzština, topikalizace, SVQ, sociolingvistické faktory
Konstrukce pour + infinitiv ve francouzštině a její protějšky v češtině
Dubišarová, Zdislava ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
v českém jazyce: Tato bakalářská práce se zabývá problematikou infinitivní předložkové konstrukce "pour + infinitiv" ve francouzštině, s přihlédnutím k jejím protějškům v češtině. Po vymezení základních pojmů (infinitiv, podmět infinitivu, syntaktické funkce infinitivu, polovětná vazba) je zvláště přihlédnuto k infinitivní konstrukci "pour + infinitiv" ve funkci příslovečného určení a k různým sémantickým interpretacím, které může nabývat. Druhá část práce je zaměřena na korpusovou analýzu této konstrukce. Analýza dat z lingvistických korpusů umožní určit frekvenci zkoumané konstrukce v jednotlivých žánrech a určit některé její základní kvantitativní rysy (lexikální obsazení, morfologické charakteristiky aj.). Tato základní analýza umožní identifikovat možná specifika vzorku výskytů z paralelního korpusu InterCorp, na němž bude provedena detailní analýza faktorů, které mohou ovlivňovat sémantickou interpretaci dané konstrukce a výběr jejího překladového protějšku v češtině, kde podobná struktura v jazykovém systému není přítomna. Klíčová slova: infinitiv, účel, předložka pour, InterCorp, korpus, kontrastivní analýza
Feminization of job titles : the case of the word professeur
Michalková, Dominika ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
Ženy představují výraznou část pracovního prostředí a obsazují pozice, které byly dříve výhradně mužského charakteru. Ve francouzštině přesto můžeme najít některé povolání, funkce a tituly, jejichž ženská forma není vždy akceptována a jejího použití se liší. To je případ i slova professeur a jeho sémantického pole. Tato práce se bude zabývat touto problematikou. Prostuduje rozdíly mezi frakonfónnymi zeměmi na základě jejich jazykové politiky týkající se feminizaci povolání a bude se snažit určit tendence při přijímání feminizovaných tvarů povolání s ohledem na jednotlivé země. Na základě výzkumu bude práce analyzovat postoj mluvčích ve vztahu k feminizaci profesí v oblasti vzdělávání na základě sociolingvistických faktorů, konkrétně země původu jednotlivých mluvčích. Analýza bude doplněna korpusovou studií slov s podobným lexikálním významem.
Vývoj francouzského pravopisu od 16. století se zvláštním zřetelem na accent circonflexe
Rytinová, Aneta ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Cílem práce je studovat vývoj francouzského pravopisu v období od 16. století do současnosti se zaměřením na diakritický znak accent circonflexe. Postupně jsou analyzována jednotlivá století z pohledu jazykového doplněna o historický kontext. Jsou rozebírána nejvýznamnější díla pojednávající o francouzském pravopise, od utváření pravopisných pravidel v 16. století, až po nejaktuálnější pravopisné reformy a jejich důsledky v roce 2016. Podrobnější studie je věnována vývoji znaku accent circonflexe. Záměrem je vylíčit jeho vstup do francouzského pravopisu, jeho boj o přežití, následné šíření a nabývání na významu, až po jeho oficiální statut, kdy se stává ikonou francouzského pravopisu, která je ohrozena pravopisnou reformou z roku 1990 navrhující jeho omezení. Diplomová práce je doplněna o výzkumnou část, ve které je formou dotazníku zkoumán pohled rodilých frankofonních osob na pravopisnou reformu, především na částečné odstranění znaku accent circonflexe.
Subjunktiv v současné francouzštině a jeho didaktická aplikace
Havelková, Jana ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby, francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob jako subjunktiv. Subjunktiv v českém jazyce neexistuje, a proto je pro studenty i učitele mnohdy těžko uchopitelný. Hlavním cílem předkládané práce je zmapovat prezentaci francouzského slovesného způsobu subjunktivu ve vybraných gramatikách určených studentům a učitelům francouzského jazyka a nastínit jejich odlišné přístupy k jeho charakteristice. Druhým cílem je analýza způsobu prezentace ve vybraných učebnicích a pracovních sešitech používaných ve výuce francouzštiny na českých školách. Práce je rozdělena na tři části. V úvodní části analyzuji odlišné přístupy k prezentaci subjunktivu v referenční gramatice P. Charaudeaua - Grammaire du sens et de l'expression, v gramatikách FLE od G. D. de Salins - Grammaire pour l'enseignement/apprentissage de FLE, M. Callamand - Grammatique vivante du français a přístupem odlišnější gramatice A. Monnerie-Goarin - Le français au présent. S cílem zjistit, jakým způsobem je slovesný způsob typologicky odlišného jazyka prezentován výhradně českému publiku, jsem také analyzovala českou gramatiku - Francouzskou mluvnici autorského kolektivu J. Hendrich, O. Radina, J. Tláskal. Jednotlivé gramatiky přistupují k výkladu subjunktivu rozdílně. Některé přistupují k výkladu od...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   začátekpředchozí63 - 72dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.