| |
|
Lexical and Stylistic Features of the Language of Sport
Liška, Martin ; Matuchová, Klára (oponent) ; Pípalová, Renata (vedoucí práce)
Tato diplomová práce zkoumá jazyk sportu z hlediska slovní zásoby, syntaxe a, v menší míře, stylistiky. Teoretická část poskytuje stručný přehled jeho nejtypičtějších rysů, s využitím příslušných zdrojů. Empirická část předkládá statistiku a údaje získané analýzou šesti vybraných textů, které referují o sportovních událostech, konkrétně o hokeji a fotbalu. Hlavním předmětem zájmu jsou čtyři oblasti - sportovní terminologie, neformální výrazy, nedynamická/dynamická slovesa a finitní/nefinitní slovesné tvary. V každé z nich je věnována zvláštní pozornost podobnostem a rozdílům v jednotlivých textech, zejména pokud jde o srovnání přístupů bulvárního tisku na jedné straně a seriózních médií na straně druhé.
|
| |
| |
|
Sociolinguistic Concept of Political Correctness and lts Impact on Modern Public English
Ženíšek, Filip ; Pípalová, Renata (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato práce se zabývá sociolingvistickým konceptem politické korektnosti a zkoumá jeho dopad na moderní veřejnou angličtinu. Popisuje změny, které tento současný trend navrhuje za účelem odstranění veškerých kontroverzních výrazů s negativními konotacemi, a to jak z veřejného, tak i ze soukromého jazykového kódu. Práce poskytuje i stručné filosofické, sociologické a historické pozadí problematiky jazykové diskriminace, čímž vysvětluje toto hnutí, které je odhodláno změnit způsob, jakým se lidé z evropské a americké společnosti vyjadřují.
|
| |
| |
|
Pronunciation of Czech Teachers of English: Focus on Wofrd- Stress
Sokolová, Hana ; Matuchová, Klára (oponent) ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce)
Tématem této práce je popsat výslovnost českých učitelů angličtiny se zaměřením na anglický slovní přízvuk a z něj plynoucí redukci samohlásek. V úvodu jsou představeny dvě hypotézy. První tvrdí, že učitelé s pedagogickým vzděláním zaměřeným na angličtinu mají lepší výslovnost. Druhá zastává názor, že učitelé z prestižnějších škol mají také lepší výslovnost. Teoretická část se zaobírá teorií slovního přízvuku a vysvětluje jeho oprávněnost v kontextu výuky angličtiny. Praktická část analyzuje autentické nahrávky českých učitelů angličtiny a je zaměřena na správné umístění slovního přízvuku a redukci samohlásek. Metodologická část konečně nabízí různé metody pro odstranění tohoto problému.
|
|
Comparison of Czech and English Speaker's Use of English Intersentential Connectives in Geographic Articles
Jirsová, Miroslava ; Pípalová, Renata (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato práce je korpusovou studií srovnávající užívání mezivětných konektorů anglickými a českými (nerodilými) mluvčími v anglických geografických článcích. Korpus obsahuje anglické články psané anglickými a českými mluvčími a překlady z českého do anglického jazyka. Práce zkoumá frekvenci, formální rozmanitost, sémantické kategorie, pozici, interpunkci, syntaktické funkce a formálnost konektiv v korpusu. Výsledky potvrzují původní hypotézu, že texty českých mluvčích jsou méně bohaté na prostředky mezivětné konexe, což platí jak pro jejich frekvenci, tak i pro jejich formální rozmanitost. U ostatních kategorií nebyly nalezeny podstatnější rozdíly. Interpretace rozdílů je založena na negativním přenosu, pozdější fázi v pořadí získávání jazykových dovedností při osvojování cizího jazyka a specifičnosti českého vědeckého stylu.
|
|
Southeast Asian Englishes and their perception
Bukraba, Maria ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Bojarová, Marie (oponent)
Cílem této práce je dokázat, že slova z Jihovýchodních Asijských odrůd angličtin, které byly zahrnuty do Oxfordského slovníku anglického jazyka mají unikátní význam a tudíž jsou nezaměnitelné. Teoretická část uvádí klasifikaci angličtin podle Braj Kachrua a následně zkoumá historické a sociálně politické prvky anglického jazyka v zemích, kde ho ovládá převážná většina obyvatel jako například v Malajsii, Singapuru, Filipínach a Hong Kongu, který sice patří k Východní Asii, ale z lingistických důvodu je zařazen do této práce. Praktická část zkoumá seznamy slov, které byly zahrnuty do Oxfordské slovníku anglického jazyka z výše zmíněných druhu angličtin do svých řad pomocí místního kontextu jako například v časopisů, blogů, novin a jiných neoficiálních zdrojů. Na základě výsledku tohoto výzkumu se může usuzovat, že slova z Jihovýchodních Asijských odrůd angličtin jsou nenahraditelné díky jejich osobitému významu.
|