Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 54 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.02 vteřin. 
The pedagogy of Maria Montessori in the teaching of French as a foreign language in the Czech Republic
Polášková, Adina ; Suková Vychopňová, Kateřina (vedoucí práce) ; Klinka, Tomáš (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá životem Marie Montessori, její pedagogikou, a především výukou francouzštiny jakožto druhého cizího jazyka na Montessori školách v České republice. Bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Teoretická část seznamuje čtenáře se základní terminologií v oblasti alternativní pedagogiky, jaké byly impulzy a důvody pro vznik alternativní pedagogiky jako takové a popisuje vývoj alternativního vzdělávání v České republice a ve Francii. Dále se zaměřuje na život a osobnost Marie Montessori a její pedagogiku, zejména na její principy a metody. Práce také popisuje pojetí pedagogiky v Montessori školách, včetně role učitele ve vzdělávání a specifik Montessori pedagogiky na základních školách druhého stupně. Teoretickou část uzavírá kapitola, která seznamuje čtenáře s odkazem Marie Montessori a tím, jak je její pedagogika rozšířená. Zahrnuje tak zmapování školních zařízení Montessori ve třech největších městech České publiky. Praktická část se skládá z případové studie dvou Montessori základních škol. Jedná se o ŽŠ Montessori v Kladně a o ŽŠ Montessori Five Star v Brně. Cílem praktické části je zjistit, jakou podobu má výuka francouzského cizího jazyka v Montessori školách, jak se liší od výuky v tradičních školách, jaké principy Montessori pedagogiky jsou ve výuce uplatňovány a...
K didaktizaci citoslovcí a zvukomalebných výrazů ve francouzském jazyce
Dvořáčková, Barbora ; Jančík, Jiří (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
v českém jazyce: Tato diplomová práce se zaměřuje na nedostatečné zahrnutí citoslovcí ve výuce francouzštiny a jejím cílem je přinést nové přístupy k jejich začlenění do učebnic a výukových materiálů. Teoretická část práce se zabývá samotnými citoslovci jako slovními druhy, jejich fonologickými anomáliemi a jejich rolemi v textu. Důraz je kladen na výzkum a analýzu citoslovcí v různých textových kontextech. Tímto se práce snaží poskytnout komplexní pohled na citoslovce a zdůraznit jejich důležitost ve francouzském jazyce. Praktická část práce se zaměřuje na vytvoření různých cvičení a aktivit, které mají sloužit jako inspirace pro učitele francouzštiny. Tyto aktivity by měly posílit povědomí a používání citoslovcí ve výuce, a tím kompenzovat jejich nedostatečnou přítomnost. Práce přispívá k rozšíření současného poznání a poskytuje praktické návrhy pro obohacení výuky francouzštiny o citoslovce. Tyto aktivity jsou navrženy s ohledem na různé věkové skupiny a úrovně studentů, aby zajistily jejich efektivní zapojení a rozvoj dovedností souvisejících s interjekcemi. Navrhované aktivity zahrnují například projektové úkoly, vytváření vlastních dialogů či kreativní psaní. Cílem těchto aktivit je podporovat aktivní komunikaci, porozumění a vyjadřování pomocí interjekcí, což přispívá k obohacení jazykových...
Gender marking in job titles in French
Buriánková, Adéla ; Jančík, Jiří (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
Předkládaná diplomová práce o alomorfech a alolexech ženského rodu ve francouzštině umožňuje lépe porozumět tvoření ženských forem v oblasti profesních jmen. V první části textu se teoreticky zabýváme okolnostmi a podmínkami, za nichž vzniká potřeba feminizace názvů povolání, a tím, jak se vytváří morfematický řetězec konkrétního feminina. Rozebíráme morfematické a morfologické hledisko, historické souvislosti, potřebu feminizace z právního a politického hlediska, zaměstnání vyžadující feminizaci a faktory ovlivňující volbu procesu tvoření femininního lexika. Zohledníme také názory Francouzské akademie a francouzských slovníků, jako jsou Le Larousse a Le Robert. Stejně tak do diplomové práce zahrnujeme způsoby tvoření a zastoupení feminin v učebnicích FLE. V druhé části textu se věnujeme praktickému výzkumu, v němž zkoumáme vlastní tvorbu užití feminin profesních jmen. Tento výzkum, prováděný pomocí dotazníkové metody, nám dává reálný vhled do praktického užívání, což nám pomáhá získat celkový obraz o tomto relativně novém gramatickém jevu v tak velkém měřítku. Klíčová slova: rod, feminizace, alomorfie, alolexie, morfematické řetězce, francouzský jazyk, tvoření slov, povolání.
Evaluation of the speech act's felicity and infelicity
Šišmová, Anna ; Jančík, Jiří (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
Diplomová práce s názvem Vyhodnocování úspěšnosti a neúspěšnosti řečových aktů se zaměřuje na analýzu ilokučních řečových aktů vycházejících z lingvistických prací autorů Johna Langshawa Austina a Johna Rogerse Searla. Oba zmínění autoři představili pět typů ilokučních řečových aktů a každý z nich také sestavil podmínky jejichž splněním řečový akt dosáhne svého záměru. Pokud se tak stane, lze řečový akt označit za úspěšný. Dále se práce zaobírá situacemi, kdy v komunikaci dochází k použití ironie, sarkasmu, humoru nebo takzvaného "uzemnění". Jelikož se nejedná o situace, na které by výše zmínění autoři upírali svou pozornost, pokusili jsme se navrhnout reformulaci podmínek úspěšnosti za použití modelu Johna Rogerse Searla. Cílem práce byla jak analýza konkrétních typů řečových aktů, tak i rozbor aktů obsahujících ironii a další zmíněné fenomény. KLÍČOVÁ SLOVA řečové akty, úspěšnost a neúspěšnost řečových aktů, podmínky pravdivosti, pragmatika, John Langshaw Austin, John Rogers Searle
Predispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin
Holkupová, Lucie ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
Predispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin je práce zabývající se bilingvismem a multilingvismem u adolescentů, kteří pocházejí z vícejazyčných rodin. Cílem práce bylo na základě zkoumaného přístupu bilingvních žáků k jazykové vybavenosti autorka komentovala dopady na konkrétní aspekty výuky. Hlavní výzkum se soustředí na otázku, zda vždy platí, že tito adolescenti mají automaticky talent na cizí jazyky, nebo ne. V české společnosti existuje mnoho stereotypů o bilingvismu a bilingvní nebo multilingvní výchově. V této práci autorka některé z nich potvrdí a některé naopak vyvrátí. První část této diplomové práce je zaměřená spíše teoreticky a vysvětluje různé pojmy související s bilingvismem (jako například code-switching, bilingvní rodina, typy bilingvismu, plurilingvismus, osvojování druhého jazyka, interference, kladný přenos, diglosie). Ve druhé části této práce bude autorka ukazovat v diferenciovaném úhlu pohledu pestrost dopadů bilingvního zázemí žáků na výuky jazyků. Také zde popisuje didaktické otázky spojení s výukou bilingvních žáků. V druhé části je prezentován výzkum a jeho výsledky: výzkum potvrdil, že neplatí pravidlo o bilingvních a multilingvních žácích, kteří nemusí být vždy nadaní na jazyky a mohou být zaměřeni jiným směrem (humanitně, sportovně, umělecky,...
Dějepis a francouzský jazyk v mezipředmětovém vztahu
Dvořáková, Anežka ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
V diplomové práci pod názvem Interdisciplinarita FLE a dějepisu představujeme fenomén interdisciplinárního přístupu ve výuce. Věnujeme se zakotvení interdisciplinarity v českém a francouzském vzdělávání, přičemž se se zaměřujeme především na interdisciplinaritu FLE a dějepisu. V práci předkládáme samotnou definici pojmu "interdisciplinarita" a především pak charakterizujeme a analyzujeme rámcové české i francouzské vzdělávací programy - RVP, ŠVP, Le Socle commun de connaissances et de compétences a programy pro francouzské collѐge (Cycle 3 et 4). Zabýváme se také zakotvením interdisciplinarity FLE a dějepisu v učebnicích FLE a ve zdrojích dostupných online. Poznatky aplikujeme do výukové jednotky, v níž uplatňujeme interdisciplinaritu FLE a dějepisu na příkladě Velké francouzské revoluce 1789. Cílem naší práce je představit interdisciplinární vztahy FLE a dějepisu, respektive představit a analyzovat začlenění dějepisných témat do výuky FLE, a to především v českém vzdělávání. Docílili jsme zjištění, že začlenění interdisciplinarity do vzdělávání představuje nedílnou součást českých i francouzských vzdělávacích programů, o které se můžeme ve výuce opřít. Dále konstatujeme, že analyzované učebnice zahrnují dějepisná témata, a to zejména učebnice francouzské produkce. Nejčastěji se jedná o významné...
Historie a užití interpunkce ve francouzském jazyce
Kollrossová, Petra ; Jančík, Jiří (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
Tato bakalářská práce bude věnována historii a využití interpunkce ve francouzském jazyce. V první části, bude vysvětleno, co to je interpunkce a jaká je její funkce. Dále budou představena interpunkční znaménka používaná ve francouzském jazyce. Následovat bude část o historii interpunkce, specificky její vznik a vývoj až do 21. století. Bude ukázáno, jakým způsobem vývoj tohoto systému zasáhl do vývoje textů a jak ovlivnil autory a tisk knih. V další části upřesním její moderní vývoj a přiblížím některé specifické prvky, které v ní vznikli, zvláště díky internetu. V poslední části budou představena interpunkční znaménka (například tečka, čárka, otazník). V této části bude upřesněno správné použití těchto znamének, jejich využití ve francouzském jazyce a specifický způsob jakým se zapisují.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 54 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.