Original title: Problematika překládání divadelních her se zaměřením na školní divadlo. Komentovaný překlad souboru dramat Davida Llorenteho Los árboles dormidos
Translated title: The translation of theatre plays focusing on school theatre groups. A commented translation of the drama collection Los árboles dormidos by David Llorente
Authors: Zábojová, Lenka ; Charvátová, Anežka (advisor) ; Obdržálková, Vanda (referee)
Document type: Master’s theses
Year: 2015
Language: cze
Abstract: [cze] [eng]

Keywords: amateur theatre; obsolescence of translation; paradox; Recipient; scenic notes; school theatre; translation analysis; translation shifts; ochotnické divadlo; paradox; překladatelská analýza; překladatelské posuny; Příjemce; scénické poznámky; zastarávání překladu; školní divadlo

Institution: Charles University Faculties (theses) (web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository.
Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/66767

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-623499


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > Charles University > Charles University Faculties (theses)
Academic theses (ETDs) > Master’s theses
 Record created 2024-08-17, last modified 2024-08-17


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share