Original title:
Kontrastive Analyse der tschechischen und deutschen Phraseologismen
Translated title:
Contrastive analysis of Czech and German idioms
Authors:
MACHÁČKOVÁ, Petra Document type: Master’s theses
Year:
2009
Language:
ger Abstract:
[cze][eng] Práce se zabývá německými frazeologismy, které byly vyhledány v internetové verzi německých novin "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Po překladu frazeologismů následuje jejich rozdělení do pěti skupin podle stupně shody německého frazeologismu s českým. Každý frazeologismus je opatřen řádným komentářem. Závěr práce je věnován výsledkům zkoumání a překladu frazeologismů z pohledu kontrastivní frazeologie.The thesis deals with German phraseological expressions which were looked up in the internet version of German newspapers "Frankfurter Allgemeine Zeitung". The phraseology translation is followed by their division into five groups according to the correspondence level of German and Czech one. Each phraseological expression offers a proper comment. The final part focuses on research results and phraseological expressions translations from the view of contrastive phraseology. Citation: MACHÁČKOVÁ, Petra. Kontrastive Analyse der tschechischen und deutschen Phraseologismen. České Budějovice, 2009. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Institution: University of South Bohemia in České Budějovice
(web)
Document availability information: Fulltext is available in the Digital Repository of University of South Bohemia. Original record: http://www.jcu.cz/vskp/10176