Original title:
Porovnáni metod česko-ruského automatického překladu
Translated title:
Porovnáni metod česko-ruského automatického překladu
Authors:
Bílek, Karel ; Kuboň, Vladislav (advisor) ; Bojar, Ondřej (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2014
Language:
eng Abstract:
[eng][cze] In this thesis, I am presenting several methods of Czech-to-Russian ma- chine translation, including both historical approaches and more modern ones, and including both phrase-based and rule-based systems. I am rst brie y describing the linguistic background of Czech and Russian, and their common history and di er- ences. en, I am describing automating, building and improving some o he ma- chine translation systems, together with their comparison, using both an automated metric and a limited human annotation. Meanwhile, I am also describing the creation of a several corpora of Czech-Russian parallel data and Russian monolingual data.V této práci představuji několik metod česko-ruského automatického pře- kladu, včetně jak více historických, tak více moderních systémů, a včetně jak frá- zových, tak pravidlových systémů. Nejdříve stručně popisuji lingvistické základy češtiny a ruštiny a jejich společnou historii a rozdíly. Poté popisuji automatizaci, vytváření a zlepšování některých ze systémů automatického překladu, společně s je- jich porovnáním, s použitím jak automatických metrik, tak omezené lidské anotace. Zároveň s tím také popisuji vytvoření několika korpusů česko-ruských paralelních dat a ruských monolingválních dat.
Keywords:
Czech; Machine translation; Russian; ruština; strojový překlad; čeština
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/71753