Original title:
Ivan Cankar: románové překlady v češtině a jejich recepce
Translated title:
Ivan Cankar: translations of his novels in Czech and its reception
Authors:
Pšenička, Jan ; Jensterle Doležal, Alenka (advisor) ; Mikušiak, Igor (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2020
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Práce se bude věnovat popisu a zhodnocení překladů románů Ivana Cankara do češtiny, přičemž důraz bude kladen i na jejich recepci v českém tisku v konfrontaci s přijetím tohoto plodného slovinského autora v jeho domácím prostředí. Celkově bude úkolem i vystihnout charakter určité etapy česko-slovinských literárních styků a představit jejich aktéra na české straně - tedy překladatele na počátku 20. století.This bachelor's thesis deals with description and evaluation of translations of Ivan Cankar's novels into Czech and emphasis will be also put on reception of the translations in Czech press compared to the domestic readers' reception of this prolific Slovene author. Overall, the task will also be to depict the attributes of the certain stages in Czech-Slovene literal relations and to introduce its main representative on the Czech side - which means translators of Slovenian.
Keywords:
Ivan Cankar|Slovenian literature|translation|Czech periodical press|Czech - Slovenian relationships; Ivan Cankar|slovinská literatura|překlad|český periodický tisk|česko-slovinské vztahy
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/123283