Název:
Somatické frazémy v turečtině a češtině
Překlad názvu:
Somatic Phrasemes in Turkish and Czech
Autoři:
Michálková, Kateřina ; Malečková, Jitka (vedoucí práce) ; Bielický, Viktor (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2019
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Tato diplomová práce je příspěvkem ke studiu somatismů. Na příkladu dvou vzájemně vzdálených jazyků - češtiny a turečtiny - zkoumá konceptualizaci lidského těla ve frazeologii a možné rozdíly, které se v ní mohou napříč jazyky a kulturami objevovat. Práce má dvě hlavní části: kvantitativní a kvalitativní. V prvním případě jde o srovnání výskytu somatismů ve frazeologiích příslušných jazyků, konkrétně o srovnání četnosti konkrétních slov označujících části lidského těla. Druhá část je kvalitativním srovnáním somatismu "hlava", který se v obou jazycích ukázal jako nejfrekventovanější. Komparace vychází z kognitivnělingvistického přístupu jazykového obrazu světa a teorie profilů.This master thesis deals with "somatisms" (i.e. names of human body parts) in language. It uses the example of two distant and unrelated languages - Czech and Turkish - to explore conceptualization of human body and its parts in phraseology, and possible differences that may occur across languages and cultures. This thesis consists of two key parts: a quantitative comparison and a qualitative comparison. In the first part, the frequency of individual somatisms and respective words is measured and compared in phraseology of both languages. The second part is a qualitative analysis of head - the most frequent somatism in both Czech and Turkish. The analysis and comparison are based on the perspective of cognitive linguistics, more specifically on the approach called "linguistic picture of the world" and related "profile theory".
Klíčová slova:
čeština|frazeologie|kognitivní lingvistika|lidské tělo|turečtina; cognitive linguistics|Czech|human body|phraseology|Turkish