Original title:
Přípustkové věty ve španělštině: analýza překladu do češtiny
Translated title:
Concessive sentences in Spanish: analysis of translation into Czech
Authors:
ADAMOVÁ, Veronika Document type: Bachelor's theses
Year:
2018
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Tato bakalářská práce se zaměřuje na srovnávací analýzu vedlejších vět přípustkových ve španělštině a v češtině. Cílem je popsat jakými prostředky se přípustka vyjadřuje a jaké jsou možnosti překladu. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Po teoretické části zpracované na základě odborné literatury, kde je popsána problematika přípustkových vět, následuje analýza vybraného vzorku textů španělské beletrie, která je realizována pomocí paralelního korpusu InterCorp.This Bachelor thesis deals with a comparative analysis of concessive clauses in Spanish and Czech language. The aim of this thesis is to describe the grammar of concessive clauses and how they can be translated. This thesis is divided into two parts theoretical and practical. In the first part I describe the theory of subordinate concessive clauses and in the second part I analyse this topic on samples of use, based on parallel corpus InterCorp.
Keywords:
concession; Concessive clauses; conjunction; corpus analysis; InterCorp.; InterCorp.; korpusová analýza; přípustka; spojky; Vedlejší věty přípustkové Citation: ADAMOVÁ, Veronika. Přípustkové věty ve španělštině: analýza překladu do češtiny. České Budějovice, 2018. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Institution: University of South Bohemia in České Budějovice
(web)
Document availability information: Fulltext is available in the Digital Repository of University of South Bohemia. Original record: http://www.jcu.cz/vskp/52094