Original title:
Komentovaný překlad: Kriegskinder (vybrané kapitoly)
Translated title:
Annotated translation: Kriegskinder (selected chapters)
Authors:
Kazmirowská, Zdislava ; Žárská, Monika (advisor) ; Vavroušová, Petra (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2017
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad tří vybraných kapitol z publikace Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation. Autory knihy jsou Yury a Sonya Winterbergovi. Publikace obsahuje vzpomínky osob, které prožily druhou světovou válku jako děti. Práce je rozdělena na dvě hlavní části - překlad a odborný komentář. Komentář zahrnuje analýzu výchozího textu podle modelu Christiane Nordové, popis překladatelské metody, typologii překladatelských problémů a překladatelských posunů.The subject of this thesis is a commented translation of three selected chapters of the book Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation, written by Yury and Sonya Winterberg. It contains memories of people, who went through the World War II as children. The thesis consists of two parts - the translation and the commentary. The commentary includes a translation analysis based on the model of Christiane Nord, a description of the translation method and a typology of translation problems and translation shifts.
Keywords:
translation|translation analysis|translation method|translation problems|translation shifts|World War II|children; překlad|překladatelská analýza|překladatelská metoda|překladatelské problémy|překladatelské posuny|druhá světová válka|děti
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/87482