Název:
Komentovaný překlad - Die Philosophie in der Sprache
Překlad názvu:
Annotated Translation
Autoři:
Kasalová, Anežka ; Žárská, Monika (vedoucí práce) ; Vavroušová, Petra (oponent) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2016
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Cílem této bakalářské práce je vytvořit funkční ekvivalent textu Dietera Henricha Die Philosophie in der Sprache a podložit překlad odborným komentářem. První část práce obsahuje samotný překlad německého textu do češtiny, zbylé části se zabývají překladatelskou analýzou, stanovením metody překladu, řešením překladatelských problémů a překladatelskými posuny. Přílohu tvoří výchozí text.The goal of this bachelor thesis is to create a functional equivalent of the text Die Philosophie in der Sprache by Dieter Henrich in Czech language and to support the translation with scholarly comments. The first part of the thesis consists of the actual translation of the German text into the Czech language, the remaining parts deal with the analysis of the translation, the determination of the method of translation, solving of translatological problems and translation shifts. The source text is included as an appendix.
Klíčová slova:
Dieter Henrich; filosofie; metoda překladu; Překlad; překladatelská analýza; překladatelský posun; Dieter Henrich; method of translation; philosophy; Translation; translation analysis; translation shift