Original title:
Specifičnost Karla Čapka: Kniha apokryfů
Translated title:
Karel Čapek's Specifity: Apocryphal Tales
Authors:
Zenzingerová, Alžběta ; Hrabáková, Jaroslava (advisor) ; Stejskalová, Anna (referee) Document type: Bachelor's theses
Year:
2011
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Resumé Bakalářská práce s názvem Specifičnost Karla Čapka: Kniha apokryfů je zaměřena na opomíjenou sbírku Karla Čapka Knihu apokryfů. Cílem této bakalářské práce je zjistit, proč je sbírka Kniha apokryfů nedoceňována a v pozadí Čapkovy tvorby. Jsou shrnuty všechny životní i profesní události Karla Čapka, jež předcházely vzniku této sbírky. Zařazen je i průřez celou jeho tvorbou v souvislosti s vývojem sbírky a dále je ukázáno, jaké postavení Kniha apokryfů zaujímá v rámci celé jeho rozsáhlé tvorby. Je popsán proces vzniku a vývoje Knihy apokryfů i řazení jednotlivých apokryfů v této sbírce. Detailněji jsou analyzovány dva apokryfy se Shakespearovskou tématikou: Romeo a Julie a Hamlet, princ dánský. Oba apokryfy jsou rozebrány z hlediska kompozice, charakteristik hlavních postav a jazykového kódu, specifických pro Karla Čapka a Williama Shakespeara.Resumé This bachelor thesis is named Karel Čapek's Specifity: Apocryphal Tales and concerns with the neglected Karel Čapek's collection called Apocryphal Tales. The aim of this thesis is to discover the reason why the collection is underrated and at the back of the author's work. It presents the summary of all Karel Čapek's personal and professional experience preceding the formation of this collection. This thesis contains a reflection of his work in connection with the development of the collection and explains the importance and a role of Apocryphal Tales within the scope of Čapek's wide work. There is described the process of formation and development of Apocryphal Tales including the chronological list of the particular apocrypha in the collection. The special attention is payed to the two of the apocrypha concerned with Shakespearean theme: Romeo and Juliet and Hamlet, Prince of Denmark. Both of which are examined from the system composition view, characteristic features of main characters and the language code so specific for Karel Čapek's and Shakespeare's work.
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/50515