Original title: Překladové ekvivalenty anglických významově záporných, ale formálně kladných výrazů (hardly, seldom)
Translated title: Czech translation counterparts of English semantically negative but formally positive expressions (hardly, seldom)
Authors: Vintrová, Gabriela ; Brůhová, Gabriela (advisor) ; Gráf, Tomáš (referee)
Document type: Bachelor's theses
Year: 2012
Language: eng
Abstract: [eng] [cze]

Keywords: approximate negators; clause negation; hardly; local negation,predication negation; negation; negator; seldom; hardly; negace; seldom; větný zápor; zápor; členský zápor

Institution: Charles University Faculties (theses) (web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository.
Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/42114

Permalink: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-306414


The record appears in these collections:
Universities and colleges > Public universities > Charles University > Charles University Faculties (theses)
Academic theses (ETDs) > Bachelor's theses
 Record created 2017-05-09, last modified 2022-03-04


No fulltext
  • Export as DC, NUŠL, RIS
  • Share