Název:
Překlad a interpretace kronik Andrése de Tapiu a Franciska de Aguilara
Překlad názvu:
Translation and interpretation of the chronicles of Andrés de Tapia and Francisco de Aguilar
Autoři:
Vongreyová, Jana ; Kašpar, Oldřich (vedoucí práce) ; Jetmarová, Jana (oponent) Typ dokumentu: Rigorózní práce
Rok:
2010
Jazyk:
slo
Abstrakt: [eng][cze] The purpose of this thesis is a translation and analysis of the two direct participants of the conquest of Mexico, Andrés de Tapia and Francisco de Aguilar. The actual translation is enriched with notes, based on information available in Czech literature, and in the last Spanish edition of the chronicles from Germán Vázquez Chamorro. Preliminary studies contain the description of the biographies of the conquistadors, a detailed analysis of their chronicles and comparison of their works with two other conquerors, Hernán Cortés and Bernal Díaz del Castillo, whose works are available in Czech translation. These four, also with the conqueror Bernardino Vázquez de Tapia, create a group named "soldiers chroniclers" (soldados cronistas - by Jorge Gurria Lacroix). They are the only direct participants of the conquest of Mexico, which chronicles are known so far. Therefore are unique, but very limited source for ethnographic study of pre-colombian cultures, which were shortly after the conquest permanently destroyed. The aim of the analysis of the chronicles is therefore to highlight particular ethnographic information of indigenous cultures, and thus the material and spiritual culture, religion, the population of cities, the architecture, etc. The thesis is accompanied by the register of personal names, names of...Cieľom diplomovej práce je preklad a rozbor kroník dvoch priamych účastníkov conquisty Mexika, Andrésa de Tapiu a Franciska de Aguilara. Samotný preklad je obohatený o poznámky, vychádzajúce z informácií dostupných v českej literatúre, a tiež z poznámkového aparátu posledného španielskeho editora kronikárov Germána Vázqueza Chamorro. Úvodné štúdie majú za cieľ priblížiť životné osudy týchto conquistadorov, ale i podať podrobnú analýzu ich správ, a taktiež ich porovnať s prácami ďalších dvoch dobyvateľov, a to Hernána Cortésa a Bernala Díaza del Castillo, ktorých relácie sú dostupné v českom preklade. Títo štyria dobyvatelia tvoria spolu s Bernardinom Vázquezom de Tapia skupinu "vojakov kronikárov" ("soldados cronistas" - podľa Jorgeho Gurríu Lacroixa). Sú to jediní priami účastníci dobývania Mexika, ktorých kroniky sú doposiaľ známe, a preto sú jedinečným, i keď značne obmedzeným etnografickým prameňom pre štúdium predkolumbovských kultúr, ktoré boli krátko po conquiste nenávratne zničené. Analýza daných kroník má preto za úlohu vyzdvihnúť hlavne etnografické informácie o domorodých kultúrach, a teda o materiálnej i duchovnej kultúre, o náboženstve, o obyvateľoch miest, o architektúre, atď. Diplomová práca je doplnená o register osobných mien, názvov etník a zemepisných názvov.