Original title:
Německo-český a česko-německý slovník tenisových pojmů
Translated title:
German-Czech and Czech-German Tennis Dictionary
Authors:
Böhm, Michal ; Kočíb, Tomáš (advisor) ; Süss, Vladimír (referee) Document type: Master’s theses
Year:
2006
Language:
cze Abstract:
[cze][eng] Název: Německo-český a českoněmecký slovník tenisových pojmů (German-Czech and Czech-German Tennis Dictionary) Cíle práce: Sestavení jednoduchého a uživatelsky přívětivého německo-českého a česko německého slovníku tenisových pojmů na základě odborné literatury a teorie a vlastní znalosti oboru. Metoda: Slovník byl sestaven pomocí excerpce z tištěných odborných německých publikací. Aktuálnost termínů byla ověřena zkoumáním jejich výskytu na internetových stránkách a v odborných tenisových časopisech. Hesla pak byla abecedně seřazena a upravena pomocí počítačových programů MS Excel a MS Word. Výsledky: 729 hesel v záhlaví a 223 podhesel v německo-české části a 823 hesel v záhlaví a 265 podhesel v česko-německé části. Klíčová slova: Tenis, slovník, německý, český, jazykTitle: German-Czech and Czech-German Tennis Dictionary Objective: To compile a simple and user-friendly German-Czech and Czech-German dictionary of tennis terms using professional literature and theory and the author's own expertise. Method: The dictionary was compiled by means of excerpting material from professional German publications. Their actual current usage was verified by reviewing their occurrence on relevant websites and in professional tennis magazines. Entries were arranged in alphabetical order and edited using MS Excel and MS Word. Results: 729 headwords and 223 related collocations in the German-Czech part and 823 headwords and 265 related collocations in the Czech-German part. Keywords: Tennis, diGtionary, German, Czech, language
Institution: Charles University Faculties (theses)
(web)
Document availability information: Available in the Charles University Digital Repository. Original record: http://hdl.handle.net/20.500.11956/4337