Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 8 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Detekce změny jazyka při hovoru
Povolný, Filip ; Glembek, Ondřej (oponent) ; Matějka, Pavel (vedoucí práce)
Tato práce se zabývá problematikou detekce změny jazyka při hovoru. V první části jsou popsány v současnosti používané metody diarizace jazyků. K implementaci byla vybrána metoda založená na akustickém přístupu identifikace jazyka s využitím směsi Gaussovských rozložení, i-vektoru a lineární diskriminační analýzy. Pro experimenty byla vytvořena mandarínsko-anglická databáze se střídáním jazyků. Na této databázi zvolený systém dosahuje úspěšnosti 89,3 % správně klasifikovaných segmentů.
Tvaroslovná spisovnost ve dvou televizních diskusních pořadech
Mašek, Ondřej ; Sojka, Pavel (vedoucí práce) ; Adam, Robert (oponent)
Diplomová práce si dala za cíl zjistit, do jaké míry dochází k porušování spisovné normy v rámci dvou konkrétních interview pořadů, a to XTalk a Interview ČT24. Každý z dílů obou pořadů má podobnou stopáž (kolem 22-28 minut), v podstatě totožnou dialogickou kompozici (moderátor klade otázky a host odpovídá), ale rozdílnou osobnost moderátora. Moderátoři obou pořadů jsou profesionálové svého oboru, takže nespisovné jevy se objevují jen sporadicky (často v emočně vytíženějších situacích), ale jejich styl moderování, kterým vytvářejí v obou pořadech odlišnou atmosféru ve studiu, mohl vést k tomu, že v pořadu XTalk docházelo častěji k porušování spisovné normy českého jazyka. Svou roli samozřejmě sehrál i výběr hostů, u nichž jsme sledovali frekvenci výskytu nespisovných variant, vliv komunikační role, vybraných sociolingvistických faktorů a osoby moderátora. Získaná data jsme porovnávali s o několik let starším výzkumem dialogických textů rozhlasové publicistiky dvěma korpusovými zdroji běžně mluvené češtiny. Výzkumný vzorek byl tvořen celkem třiceti interview z let 2018-2021. Analýzou získaných dat bylo zjištěno, že mluvčí by se z hlediska míry výskytu nespisovných variant dali rozdělit do tří skupin: mluvčí, jejichž projev mířil k celkové spisovnosti, mluvčí, jejichž projev byl z hlediska frekvence...
Syntaktická analýza textů se střídáním kódů
Ravishankar, Vinit ; Zeman, Daniel (vedoucí práce) ; Mareček, David (oponent)
Vinit Ravishankar Červenec 2018 Tato diplomová práce si klade dva cíle. Za prvé, snažíme se zkonstruovat závislostní syntaktický analyzátor (parser), který lze aplikovat na korpusy se střídáním kódů, přestože byl natrénován pouze s použitím jednojazyčných ko- rpusů. Kromě vlastní implementace parseru tedy experimentujeme se škálou metod, které se snaží vylepšit naivní výsledek (baseline), získaný prostým natrénováním modelu na jednojazyčných korpusech. Tyto metody zahrnují modifikaci korpusů a modifikaci neuronových sítí uvnitř parseru. Účinnost parseru vyhodnocujeme na dvou jazykových párech: hindština/angličtina a komijština/ruština. Pro většinu evaluačních kritérií se nám na těchto testo- vacích datech podařilo dosáhnout nejlepšího známého výsledku. Významně jsme překonali námi stanovený naivní výsledek, jakož i většinu publikovaných výsledků pro podobné úlohy v odborné literatuře. Druhá část práce se věnuje dosud málo prozkoumané úloze predikce pozic v jednojazyčné výpovědi, kde by mohlo dojít k přepnutí kódu. Navrhujeme několik architektur, které takové body označují, doufajíce, že se stanou výchozím bodem pro budoucí výzkum. 1
Střídání a mísení kódů v interview internetové televize DVTV
Morávková, Alena ; Sojka, Pavel (vedoucí práce) ; Janovec, Ladislav (oponent)
Cílem této práce bylo zjistit, nakolik mluvčí v internetové televizi DVTV dodržují v jednotlivých interview spisovnou normu a za jakých okolností ji nedodržují. Chtěli jsme tak také přispět k odpovědím na otázku, zda je vhodné přemýšlet o přechodu od dosavadního pojetí spisovnosti ke standardní češtině. Během analýzy interview jsme sledovali míru výskytu nespisovných jevů, vliv role mluvčích v interview a vybraných sociolingvistických faktorů na volbu jazykového kódu. Výsledky jsme porovnávali s výzkumem jiných publicistických interview a s korpusovými daty vycházejícími z běžně mluvené češtiny. Zkoumaný materiál tvořilo 30 interview z období leden-únor 2016. Zjistili jsme, že mezi hosty se vyskytovali mluvčí, jejichž projev mířil k celkové spisovnosti, mluvčí, kteří hovořili výrazně nespisovně, a poslední skupinou byli mluvčí, jejichž projev byl z hlediska výskytu spisovných a nespisovných jevů smíšený. Celkově byl však charakter textů spíše spisovný. Na základě porovnání výsledků s jinými výzkumy jsme došli k závěru, že přechod ke standardní češtině by byl předčasný, neboť mluvčí dokážou dodržet spisovnou normu a celkový charakter vybraných interview je spíše spisovný. KLÍČOVÁ SLOVA spisovnost, nespisovnost, mluvená čeština, obecná čeština, mísení kódů, mediální dialog
Španělsko-anglický bilingvismus v kontextu Kalifornie
Eisnerová, Tereza ; Mištinová, Anna (vedoucí práce) ; Binková, Simona (oponent)
Diplomová práce se zabývá španělsko-anglickým bilingvismem v kontextu Kalifornie. Je zaměřena na teorii bilingvismu z pohledu lingvistiky, psycholingvistiky a jevů, které nastávají při kontaktu jazyků. Na bilingvismus je nahlíženo komplexně, je zasazen do kontextu reality ve státě Kalifornie. Diplomová práce se zabývá sociální identitou hispánských mluvčích a věnuje se příčinám střídání jazykového kódu. Zároveň se zabývá demografickou situací, jazykovou politikou a její historií jak v kontextu Kalifornie, tak na pozadí právního rámce a politiky USA. Cílem této práce je vytvoření přehledu lingvistických jevů, které nastávají v situaci jazyků v kontaktu a jejich charakteristik, najít argumenty dokládající výhodnost všeobecné podpory bilingvismu a určit primární důvody, proč dochází ke střídání jazykového kódu.
Multilingualism in children of preschool and primary school age
Šaumanová, Kristina ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá bilingvismem a multilingvismem u dětí předškolního a mladšího školního věku a má sloužit jako zdroj informací k multilingvní výchově dětí. Teoretická část práce je zaměřená na technické aspekty bilingvismu a multilingvismu s odkazy na odbornou literaturu, popisuje přístupy k multilingvní výchově a zabývá se jazykovými aspekty, které jsou s multilingvní výchovou spjaty. Praktická část je založena na dotazníkovém šetření a obsahuje průzkum rodin, které mají s multilingvní výchovou osobní zkušenosti.
Oživení regionálního jazyka v Provence prostřednictvím škol Calandreta
Vacula, Richard ; Zavadil, Bohumil (vedoucí práce) ; Valeš, Miroslav (oponent) ; Prokop, Josef (oponent)
Oživení regionálního jazyka v Provence prostřednictvím škol Calandreta Richard Vacula (Abstrakt) Práce se zaměřuje na roli bilingvních škol Calandretas v procesu udržení a revitalizace regionálního jazyka ve francouzském regionu Provence-Alpes-Côte d'Azur. Vychází z empirického výzkumu, provedeného formou dotazníkového šetření a řízených rozhovorů v místě dvou existujících provensálských Calandret, v Gapu a Orange. Do výzkumu byl zahrnut vzorek lokální populace a respondentů z prostředí Calandret. Sledováno bylo jazykové chování, postoje vůči regionalistickému školství a obraz dané školy a jazyka. Výsledky naznačují, že veřejnost je nakloněna výuce základů jazyka, méně však již bilingvní výuce a že potenciál sledovaných škol spočívá spíše v aplikovaných pedagogických metodách. I na půdě škol lze sledovat silný tlak francouzštiny, v běžných komunikačních situacích je pak užívání okcitánštiny výjimečné, regionální jazyk je výrazně konotován se školním prostředím a vázán na specifické kontexty. Vliv Calandret na skutečnou revitalizaci jazyka je tak třeba hodnotit jako omezený, byť ne zcela nulový.
Detekce změny jazyka při hovoru
Povolný, Filip ; Glembek, Ondřej (oponent) ; Matějka, Pavel (vedoucí práce)
Tato práce se zabývá problematikou detekce změny jazyka při hovoru. V první části jsou popsány v současnosti používané metody diarizace jazyků. K implementaci byla vybrána metoda založená na akustickém přístupu identifikace jazyka s využitím směsi Gaussovských rozložení, i-vektoru a lineární diskriminační analýzy. Pro experimenty byla vytvořena mandarínsko-anglická databáze se střídáním jazyků. Na této databázi zvolený systém dosahuje úspěšnosti 89,3 % správně klasifikovaných segmentů.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.