Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 10 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Ruská, česká a anglická slovní zásoba tematické oblasti lyžování v porovnání
Hynek, Vojtěch ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zaměřuje na porovnání slovní zásoby lyžařského sportu mezi českým, ruským a anglickým jazykem. V práci jsou srovnávány lexikální jednotky spojené se sjezdovým, běžeckým, či akrobatickým lyžováním. V praktické části zkoumá původ jednotlivých slov, slovních spojení, názvů jednotlivých sportovních pomůcek nebo aktivit. Dále se bakalářská práce zabývá složitostmi v oblasti překladu, či složitostmi v oblasti zkoumání původu jednotlivých výrazů.
Jazyková analýza fotbalového slangu v prostěsdělovacím funkčním stylu
STARÁ, Markéta
Tématem diplomové práce je jazyková analýza fotbalového slangu v prostěsdělovacím stylu. Práce je rozdělena na část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se zabývá slangem a jeho zařazením v rámci českého jazyka. Zároveň jsou představeny onomaziologické postupy, jež se při tvorbě slangismů uplatňují. Také se věnuje funkčním stylům a především stylu prostěsdělovacímu. V praktické části je excerpovaný materiál sesbíraný z diskuzí na internetu podroben analýze především po stránce morfologické, lexikální a syntaktické, ale také sémantické a etymologické. Součástí práce je i rozbor a vyhodnocení dotazníkového šetření, jehož cílem je zjistit, zda se znalost slangových výrazů liší napříč generacemi.
Twirling jako speciální typ sportovního slangu
KADLECOVÁ, Veronika
Tématem této diplomové práce je jazyková analýza twirlingového slangu a přiblížení twirlingové mluvy širší společnosti. V teoretické části je představen tento druh sportovního tance, který se v České republice zatím netěší příliš velké popularitě a není tak v povědomí veřejnosti. Pozornost je věnovaná také sociolektům, k nimž bývají slangy tradičně přiřazovány. Materiálové východisko tvoří dílčí korpus slangismů, jenž byl sestaven na základě vlastní zkušenosti, pozorování a rozhovorů s profesionálními i amatérskými sportovci a trenéry (mimo pozornost stojí sportovní žurnalisté a fanoušci). Excerpovaný materiál je podroben důkladné analýze, a to jak z hlediska sémantického, tak i slovotvorného a etymologického. Součástí práce je rovněž slovník twirlingového výraziva, výňatek ze soutěžního řádu a hodnoticích listů lektorů. Cílem práce je zachytit a popsat současný stav twirlingového slangu a přispět tak k výzkumu nespisovné češtiny.
Sportovní slang
Králová, Adéla ; Palkosková, Olga (vedoucí práce) ; Chejnová, Pavla (oponent)
NÁZEV: Sportovní slang AUTOR: Adéla Králová KATEDRA: Katedra českého jazyka VEDOUCÍ PRÁCE: PhDr. Olga Palkosková, Ph.D. ABSTRAKT: Bakalářská práce je zaměřena na sportovní slang, konkrétněji na slang fotbalu, stolního tenisu a volejbalu. Jejím cílem je představit specifika sportovního slangu a demonstrovat je na konkrétních příkladech. V první části jsou nastíněny teoretické práce o slangu a problematika slangu obecně, druhý oddíl se již zabývá sportovním slangem, tedy jeho konkrétními specifiky s ohledem na rysy slangu obecně, jež jsou uvedeny v první části práce. Dále je zde obsaženo vyhodnocení dotazníků a slovníky tří vybraných sportů. Příloha zahrnuje seznam shromážděných přezdívek, graf typů přezdívek a graf počtu přezdívek na osobu a dotazník sportovního slangu. V práci bylo užito metody rozhovoru, pozorování, excerpce a dotazníku. KLÍČOVÁ SLOVA: Slang Sportovní slang Slang fotbalu Slang stolního tenisu Slang volejbalu
Sportovní tematika v současném českém dramatickém umění
Hoffmannová, Jana ; Hoffmann, B.
Divadelní a rozhlasové hry a inscenace se sportovní tematikou představují v dějinách českého dramatu a divadla tematické novum. Autory takových textů jsou zejména Petr Kolečko a David Drábek. Vybírají si hlavně populární sportovní odvětví (fotbal, hokej, tenis, lyžování, lehká atletika) a jejich světově proslulé reprezentanty (J. Jágr, R. Federer, R. Nadal, H. Fibingerová). Dramatický obraz sportu a sportovců není nikterak adorační, ale naopak až karikaturně kritický. Mluva sportovců, fanoušků a funkcionářů (viz mj. text P. Čtvrtníčka Ivánku, kamaráde, můžeš mluvit?) je plná nespisovných výrazů, prostředků obecné češtiny, sportovního slangu, ale rovněž expresiv a vulgarismů.
Sportovní slang
Králová, Adéla ; Palkosková, Olga (vedoucí práce) ; Chejnová, Pavla (oponent)
NÁZEV: Sportovní slang AUTOR: Adéla Králová KATEDRA: Katedra českého jazyka VEDOUCÍ PRÁCE: PhDr. Olga Palkosková, Ph.D. ABSTRAKT: Bakalářská práce je zaměřena na sportovní slang, konkrétněji na slang fotbalu, stolního tenisu a volejbalu. Jejím cílem je představit specifika sportovního slangu a demonstrovat je na konkrétních příkladech. V první části jsou nastíněny teoretické práce o slangu a problematika slangu obecně, druhý oddíl se již zabývá sportovním slangem, tedy jeho konkrétními specifiky s ohledem na rysy slangu obecně, jež jsou uvedeny v první části práce. Dále je zde obsaženo vyhodnocení dotazníků a slovníky tří vybraných sportů. Příloha zahrnuje seznam shromážděných přezdívek, graf typů přezdívek a graf počtu přezdívek na osobu a dotazník sportovního slangu. V práci bylo užito metody rozhovoru, pozorování, excerpce a dotazníku. KLÍČOVÁ SLOVA: Slang Sportovní slang Slang fotbalu Slang stolního tenisu Slang volejbalu
Specifika sportovního slangu
RŮŽIČKOVÁ, Veronika
Tématem bakalářské práce je analýza sportovního (fotbalového) slangu. Práce je rozdělena do dvou částí - teoretické, praktické. Teoretická část pojednává o vývoji a struktuře národního jazyka a podává charakteristiku slangu v obecné rovině. Obsahuje také základní přehled onomaziologických postupů, které se při tvoření slangových po-jmenování uplatňují. V praktické části je podroben sebraný jazykový materiál důkladné analýze. Součástí práce je slovník shromážděných lexikálních prostředků s výkladem jejich významu. Cílem práce je zachytit současný stav fotbalového slangu a přiblížit slovník vybraného slangu z lingvistického hlediska.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.