Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 138 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Učebnice češtiny pro německé mluvčí
Marková, Jana ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
U ebnicím eštiny jako cizího jazyka jsem za ala v novat pozornost díky tomu, že jsem je používala ve výuce. asem nar stal m j zájem p esn ji formulovat, ím to je, že v tšina žák a u itel , kte í je používali, nad nimi asto vyjad ovali rozpaky, ba rozmrzelost. V této práci se pokouším o odborn podložený rozbor a popis t í u ebnic: Vítáme vás!, Wollen Sie Tschechisch sprechen? a Tschechisch Schritt für Schritt. Ze stále se rozr stající nabídky u ebnic eštiny pro n mecké mluv í jsem se omezila práv na tyto t i z n kolika d vod . Jednak mi šlo samoz ejm o p im ený rozsah práce a o to, ponechat si možnost dostate n podrobného popisu. Zadruhé jsem zvolila u ebnice, které jsou podle mé zkušenosti známé, používané a etablované. U ebnice Wollen Sie Tschechisch sprechen? a Tschechisch Schritt für Schritt jsou velmi rozší ené na knihkupeckém trhu v esku a mají je obvykle k dispozici eské jazykové školy a agentury. Vítáme vás! je produkt renomovaného n meckého nakladatelství cizojazy ných u ebnic Hueber, což zajiš uje této knize širokou distribuci v N mecku a t m, kte í si ji kupují, pocit pom rn zaru ené kvality. Zat etí se u ebnice prakticky p ekrývají jak okruhem svých adresát , tak u ebními cíli deklarovanými v p edmluv . U ebnice jsou ur eny pro výuku v kurzech (Wollen Sie Tschechisch sprechen? je doporu ena i k...
Eufemismy v současné publicistice
Švíbková, Zuzana ; Nebeská, Iva (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Užívání eufemismů je z pohledu mluvčích motivováno snahou vyhnout se takovému výrazu, který by byl příjemcem pociťován jako nevhodný. Eufemismy jsou primárně chápány jako prostředky zdvořilosti, mluvčí se jejich prostřednictvím snaží neohrozit "tváť' komunikačního partnera, příp. svou vlastní. V publicistických textech se eufemismy uplatňuji také v dalších funkcích, jako prostředky persvaze, manipulace. Na základě materiálu excerpovaného z kritik a recenzí z oblasti kulturního dční se snažíme ukázat, že tradiční pojetí eufemismů jako prostředků gramatických a lexikálních je příliš úzké. Na konstruování eufemismů se podílejí prostředky ze všech jazykových rovin, které se často různými způsoby kombinují. Z tohoto pohledu spatřujeme v užívání eufemismů prostředek ovlivňující výstavbu celého textu, tj. prostředek stylový.
Koheze a koherence v reklamních textech
Přerostová, Barbora ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Hošnová, Eva (oponent)
Práce se zabývá kohezí a koherencí textů tištěné reklamy. V první části se věnuje reklamě jakožto specifickému diskurzu dnešní doby ajejímu popisu. Druhá kapitola je zaměřena na text, jeho kohezi a koherenci a přístupy k nim. Zabývá se jejich definováním. Podrobněji přibližuje prostředky řazené ke koherenci jako jsou kontext, téma, presupozice a inference, i prostředky náležející ke kohezi textu (substituce, deixe, opakování). Samostatná kapitola je věnována obecným principům vztahů meZI textem a obrazem v reklamních komunikátech. Praktická část vychází z interpretační analýzy zvolených reklamních kampaní. Zaměřuje se především na vztahy obrazu a textu a vztahy mezi jednotlivými textovými částmi.
Jazyk a styl českých překladů románů Émila Zoly
Houbová, Pavlína ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Andrlová Fidlerová, Alena (oponent)
Cílem této práce je srovnávací analýza českých překladů vybraných románů Émila Zoly. První kapitola pojednává o naturalismu a hlavních francouzských osobnostech, které jsou s naturalismem spojovány. Druhá kapitola podává shrnutí teoretických poznatků o překladu, přičemž čerpá primárně z teorií českých a slovenských. Třetí kapitola poskytuje analýzu českých překladů a pokouší se podat kritický pohled na užitá překladatelská řešení. V závěru následuje shrnutí poznatků získaných při analýze a jejich kritické zhodnocení.
Základní charakteristiky pragmaticky orientované lingvistiky
Šťastná, Kamila ; Pacovská, Jasňa (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Bakalářská práce mapuje komunikačně pragmatický obrat v lingvistice, sleduje impulzy, které vedly k pragmalingvistickým zkoumáním. V práci je charakterizována pragmaticky orientovaná lingvistika a její základní témata: řečové akty, strategie verbální komunikace, argumentace v komunikaci a neverbální komunikace. Teoretické poznatky vybraných tematických okruhů jsou aplikovány při analýze záznamů mluvených projevů. Práce je zakončena zhodnocením vztahu teoretických poznatků o pragmatických aspektech komunikace a reálné komunikační praxe.
Současná podoba administrativního stylu (představená analýzou jazyka úředních podání občanů)
Melichová, Magda ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Hoffmannová, Jana (oponent)
Bakalářská práce Magda Melichová, Současná podoba administrativního stylu Abstrakt (česky) Bakalářská práce se pokouší představit současnou podobu administrativního stylu analýzou úředních podání občanů směrem k Finanční správě České republiky. S oporou ve stěžejních stylistických pracích rozebírá shromážděné texty z hlediska dodržování norem administrativního stylu. Sleduje míru uplatnění rysů a prostředků charakteristických pro tento styl a hledá vysvětlení pro odchylky a jazykové nedostatky. Práce metodicky postupuje od formální podoby textů, přes syntaktickou a lexikální rovinu po rovinu morfologickou. Mapuje nejčastější odchylky od norem a chyby, které mají potenciál zabránit správnému porozumění textu.
Konkurence slovotvorných sufixů při přechylování názvů profesí
Kožuriková, Daniela ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Bakalářská práce Konkurence slovotvorných sufixů při přechylování názvů profesí je rozdělena do dvou částí. V první části jsou shrnuty poznatky, které o této problematice podává odborná literatura. Pojednáno je i o sufixech, jež se při přechylování používají nejčastěji. V druhé části práce jsou uvedeny výsledky praktického výzkumu, při němž byly názvy ženských profesí, nalezené ve slovníku Nová slova v češtině 1 a 2, zadávány ve formě lemmat do korpusů SYN 2000 a SYN 2005 a byla zkoumána jejich četnost. Na konec práce je zařazen praktický slovníček, který vysvětluje význam některých méně známých substantiv pojmenovávajících profese.
Jazyk a styl her Divadla Járy Cimrmana
Kojetínová, Martina ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Lehečková, Eva (oponent)
Jazyk a styl her Divadla Járy Cimrmana Tato magisterská diplomová práce se zabývá jazykovou komikou v divadelních hrách Divadla Járy Cimrmana. Úvodní kapitola podává základní informace o divadle a autorech. Dále je práce rozdělena na dvě části, teoretickou a praktickou. V teoretickém bloku nacházíme přehled různých teorií komiky počínaje Henri Bergsonem, přes Bohuslava Brouka, Ladislava Dvorského až k nejnovějším výzkumům Vladimíra Boreckého. Vlastní analýza zahrnuje detailní popis všech 15 her Divadla Járy Cimrmana. Práce sleduje různé druhy jazykové komiky a způsob jejich uplatnění. Jazykové jevy jsou analyzovány postupně podle principu jednotlivých jazykových rovin. Práce se okrajově zabývá také mystifikací, která tvoří obecný základ všech komických projevů ve hrách Divadla Járy Cimrmana. Klíčová slova Jára Cimrman, divadelní hra, Zdeněk Svěrák, Ladislav Smoljak, jazyková komika, intertextovost, mystifikace
Jazyk dívčích románů Lenky Lanczové
Szyszkowiczová, Markéta ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Synková, Pavlína (oponent)
Práce se zabývá jazykovým rozborem vybraných dívčích románů Lenky Lanczové (Znamení Blíženců, Kam se vytrácí láska, Potížistka, Dvakrát dospělá). Jejím cílem je analyzovat všechny jazykové roviny zkoumaných textů, a především poukázat na příznačné prostředky, jež jsou v nich užívány. Dále jsou jednotlivé romány mezi sebou porovnávány, aby byl postižen případný vývoj autorčina jazyka. Konečně je věnována pozornost i odlišnostem či podobnostem s dřívější produkcí románů pro dívky. Bázi výkladů představuje jednak literárněvědný výzkum románů pro dívky, primárně poznatky Dagmar Mocné a Svatavy Urbanové, jednak dosavadní lingvistická analýza jejich jazyka (publikace Oldřicha Uličného a Jana Horáka Prostor pro jazyk a styl).

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 138 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
13 MAREŠ, Pavel
23 MAREŠ, Petr
13 Mareš, Pavel
1 Mareš, Peter
1 Mareš, Petr,
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.