Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 5 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Bytový dům
Tománková, Marie ; Beranová, Iveta (oponent) ; Matějka, Libor (vedoucí práce)
Předmětem bakalářské práce je návrh novostavby samostatně stojícího bytového domu v Novém Jičíně, ve formě projektové dokumentace pro provedení stavby. Jedná se o podsklepený objekt se čtyřmi nadzemními podlažími, založen na základových pásech a patkách a zastřešený jednoplášťovou plochou střechou. V nadzemních podlažích je řešeno 13 bytů o velikosti 1+kk až 4+kk s balkony nebo terasami. V suterénu je umístěno technické zázemí, hromadné garáže a skladovací prostory pro obyvatele bytů. Konstrukční systém je stěnový příčný ze zdících prvků HELUZ, s výjimkou suterénního obvodového zdiva, které je ze železobetonu. Stropní konstrukce jsou monolitické železobetonové. Celý objekt je zateplen kontaktním zateplením a opatřen provětrávanou fasádou.
Domov pro seniory, domov se zvláštním režimem
Tománková, Marie ; Kozubíková, Ivana (oponent) ; Matějka, Libor (vedoucí práce)
Předmětem diplomové práce je návrh novostavby domova pro seniory, domova se zvláštním režimem, ve formě projektové dokumentace pro provedení stavby. Objekt je částečně podsklepený se čtyřmi nadzemními podlažími a zastřešený jednoplášťovou plochou střechou. V prvním nadzemním podlaží jsou řešeny společné, provozní prostory a prostory určené ke komerčnímu využití. Ostatní nadzemní podlaží jsou totožné a slouží jako ubytovací část. V suterénu je umístěno převážně technické zázemí. Konstrukční systém je stěnový obousměrný z cihelných zdících prvků, s výjimkou suterénního nosného zdiva, které je ze železobetonu. Objekt je založen na základových pásech a patkách. Stropní konstrukce jsou monolitické železobetonové. Celý objekt je zateplen kontaktním zateplením a opatřen provětrávanou fasádou.
Domov pro seniory, domov se zvláštním režimem
Tománková, Marie ; Kozubíková, Ivana (oponent) ; Matějka, Libor (vedoucí práce)
Předmětem diplomové práce je návrh novostavby domova pro seniory, domova se zvláštním režimem, ve formě projektové dokumentace pro provedení stavby. Objekt je částečně podsklepený se čtyřmi nadzemními podlažími a zastřešený jednoplášťovou plochou střechou. V prvním nadzemním podlaží jsou řešeny společné, provozní prostory a prostory určené ke komerčnímu využití. Ostatní nadzemní podlaží jsou totožné a slouží jako ubytovací část. V suterénu je umístěno převážně technické zázemí. Konstrukční systém je stěnový obousměrný z cihelných zdících prvků, s výjimkou suterénního nosného zdiva, které je ze železobetonu. Objekt je založen na základových pásech a patkách. Stropní konstrukce jsou monolitické železobetonové. Celý objekt je zateplen kontaktním zateplením a opatřen provětrávanou fasádou.
Bytový dům
Tománková, Marie ; Beranová, Iveta (oponent) ; Matějka, Libor (vedoucí práce)
Předmětem bakalářské práce je návrh novostavby samostatně stojícího bytového domu v Novém Jičíně, ve formě projektové dokumentace pro provedení stavby. Jedná se o podsklepený objekt se čtyřmi nadzemními podlažími, založen na základových pásech a patkách a zastřešený jednoplášťovou plochou střechou. V nadzemních podlažích je řešeno 13 bytů o velikosti 1+kk až 4+kk s balkony nebo terasami. V suterénu je umístěno technické zázemí, hromadné garáže a skladovací prostory pro obyvatele bytů. Konstrukční systém je stěnový příčný ze zdících prvků HELUZ, s výjimkou suterénního obvodového zdiva, které je ze železobetonu. Stropní konstrukce jsou monolitické železobetonové. Celý objekt je zateplen kontaktním zateplením a opatřen provětrávanou fasádou.
Humoristické prózy Arkadije Averčenka
Tománková, Marie ; Kitzlerová, Jana (vedoucí práce) ; Ulbrechtová, Helena (oponent)
Následující práce představuje analýzu originálů dvou vybraných humoristických povídek A. T. Averčenka - Kámen na krku a Zločin herečky Maryskinové - a následnou kritiku překladu k těmto povídkám. Cílem je porovnat dva novější české překlady a pro tento účel byli vybráni překladatelé Alena Morávková (překlad z roku 1998) a Libor Dvořák (překlad z roku 2005). Pozornost je zaměřena především na prostředky expresivity, které jsou zkoumány nejprve v originále, a poté se na stejných ukázkách analyzuje způsob překladu každého z překladatelů. Druhá kapitola se věnuje životu a tvorbě A. T. Averčenka, třetí kapitola je teoretická a zaměřuje se na hovorovou ruštinu a na prostředky expresivity a z ní se poté vychází v ostatních praktických kapitolách. Čtvrtá kapitola uvádí rozbor originálu povídky Kámen na krku z hlediska expresívních prostředků na úrovni lexikální, morfologické a syntaktické. Je sledován také zdroj humoru. Kapitoly pátá (A. Morávková) a šestá (L. Dvořák) obsahují kritiku překladu, která je rozdělena na zdroj komična a rovinu lexiky, syntaxe a morfologie. Kapitola sedmá stejným způsobem jako čtvrtá kapitola rozebírá originál povídky Zločin herečky Maryskinové a následující dvě kapitoly obsahují kritiku překladu k této povídce. V závěru se shrnují výsledky z praktických kapitol a hodnotí se, nakolik a v...

Viz též: podobná jména autorů
2 Tománková, Martina
4 Tománková, Michaela
1 Tománková, Monika
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.