Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Srovnání leukokrátních granitoidů divergentních a konvergentních rozhraní
Janoušková, Renata ; Kachlík, Václav (vedoucí práce) ; Trubač, Jakub (oponent)
Granitoidy, které patří k jedné z nejvýznaměji zastoupených skupin hornin v kontinentální zemské kůře a zvláště pak v orogénech. Rozdělujeme je do několika základních typů podle jejich minerálního složení, petrografických, petrogenetických znaků, chemického složení a geotektonického prostředí jejich vzniku. Geneticky velmi zajímavým typem granitoidních hornin, jejichž geneze je v současné literatuře široce diskutována, jsou leukokrátní granitoidy. Představují snad s výjimkou části velmi starých archiických granitoidů řady tonalit-trondhjemit- granodiorit produkty extrémní diferenciace magmat, pocházejících z různých krustálních a plášťových zdrojů, případně vznikají mísením magmat z různých zdrojů a reakcemi magmatu s jejich okolím při výstupu. Podle geotektonického prostředí vzniku si je můžeme rozdělit na leukogranitoidy, které vznikají na divergentních rozhraních, zejména na středooceánských hřbetech, a na leukokrátní granitoidy vznikající v konvergentních režimech - ostrovních obloucích a aktivních kontinentálních okrajích. Práce podává petrografickou a geochemickou charakteristiku jednotlivých typů leukogranitoidů, charakterizuje zdroje magmat, prostředí vzniku a hlavní diferenciační procesy, mezi které patří zejména parciální tavení za přítomnosti vody a fluid, frakční krystalizace, míšení...
Překlady americké literatury do češtiny v 60. letech 20. století
JANOUŠKOVÁ, Renata
Tato bakalářská práce se zabývá překlady americké literatury do češtiny v šedesátých letech dvacátého století. Práce mapuje žánrové spektrum americké literatury, která se v tomto desetiletí objevuje v Československu. Ukazuje, které literární žánry byly četněji překládány a které méně. Nastiňuje důvody překladu jednotlivých žánrů a děl. Všímá si přijetí amerických titulů a jejich autorů českým prostředím. Mimoto uvádí české překladatele a také nakladatelství, která se zasloužila o vydání děl v Československu. Cílem práce je zaznamenat žánrové zastoupení českých překladů americké krásné literatury a současně i nastínit tendence a důvody, které vedly k jednotlivým překladům.

Viz též: podobná jména autorů
4 JANOUŠKOVÁ, Renata
3 Janoušková, Radka
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.