National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.00 seconds. 
Sylvia Plath and her work from the perspective of psychobiography
Zachová, Jana ; Kučera, Miloš (advisor) ; Viktorová, Ida (referee)
The goal of my bachelor's thesis is to analyse the relationship between Sylvia Plath's biography and her work, focusing on the so-called confidence poems, especially in the question of her relationship with her father, using the principles of psychobiography. The first part of the thesis focuses on the concepts of psychobiography as conceived by William T. Schultz and the psychology of artistic literature. The thesis also includes a brief biography of Sylvia Plath, an introduction of confessional poetry, and a short survey of the author's work. The primary sources I work with in this thesis are Plath's artwork and her journals. In this thesis I also present three different studies that have previously focused on Sylvia Plath's work and life. For the purpose of this thesis, I have chosen the poem Daddy, one of Sylvia Plath's most famous poems, which I discuss and analyse in detail in the thesis. I will interpret the findings psychologically, primarily using a psychoanalytic perspective. Finally, I compare my findings with the biography of the subject under study. KEYWORDS psychobiography; psychoanalysis; suicide; Sylvia Plath; relationship with father; poetry
Analysis of Two Latin Translations of Hus' Czech Sunday Postil in Mss.Brno, Moravian library, Mk 56 and Mk 91 a their Partial Edition
Odstrčilík, Jan ; Doležalová, Lucie (advisor) ; Soukup, Pavel (referee) ; Zachová, Jana (referee)
Analýza dvou latinských překladů Husovy České nedělní postily v rkp. Brno, Moravská zemská knihovna, Mk 56 a Mk 91 a jejich částečná edice Analysis of Two Latin Translations of Hus' Czech Sunday Postil in Mss. Brno, Moravian Library, Mk 56 and Mk 91 and their Partial Edition Mgr. Jan Odstrčilík Annotation This study examines two unedited Latin versions of Jan Hus's Czech Sunday Postil, which are preserved in mss. Mk 91 and Mk 56 in the Moravian library in Brno, Czech Republic. The primary analysis is of ms. Mk 91, which provides a faithful, or even word-for-word, translation of the Czech original, edited by Jiří Daňhelka, but still contains a number of Czech words. This multilingual characteristic is studied in the context of macaronic sermon literature. Methodological problems and approaches in this field are discussed (authorship, types of bilingualism, performance of bilingual sermons), alongside three Latin-Czech macaronic sermon collections: the Quadragesimale admontskému, Hus's Sermons from the Bethlehem chapel, and the postills of Michal Polák also called the Sermones de sanctis latino-bohemici. Both the language and the contents of Mk 91 are studied in this work. In the part concerning the language, various problems are presented with which a translator had to deal (different system of cases in the...

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.