Original title:
Modalpartikeln im Deutschen und Tschechischen. Eine kontrastive Analyse am Beispiel von eben, etwa und bloß
Translated title:
Modal Particles in German and Czech. A Contrastive Analysis using the example of eben, etwa and bloß
Authors:
FOUSKOVÁ, Jana Document type: Bachelor's theses
Year:
2022
Language:
ger Abstract:
[cze][eng] Tato práce se zabývá problematikou modality a jejího vyjádření v němčině a češtině. Úvodní teoretická část popisuje modalitu v obou jazycích. Tyto kapitoly se zaměřují na vymezení a definici německých i českých částic, jsou zde představeny především modální částice, které jsou pro toto téma stěžejní. Závěr teoretické části se věnuje vyjádření modality, modálním slovesům a modálním slovům. Empirická část bakalářské práce je tvořena kontrastivní analýzou třech vybraných modálních částic - eben, etwa a bloß. Základem pro tuto analýzu byl paralelní korpus Intercorp, z něhož byly náhodně vygenerovány doklady pro výše uvedené částice v němčině a v češtině. Na příkladech jsou představeny české ekvivalenty odpovídající zkoumaným německým částicím. Na závěr jsou výsledky kontrastivní analýzy porovnány s ekvivalenty německých modálních částic, jež nabízí vybrané české překladové slovníky.This bachelor thesis deals with issue of modality and its expression in German and Czech. The theoretical part is describing modality in both languages. These chapters deal with describing and defining German and Czech particles. There are introduced mainly modal particles that are the most important for this topic. The end of the theoretical part dedicates to express modality, modal verbs, and modal words. The Empirical part of bachelor thesis is formed by contrastive analysis of three chosen modal particles - eben, etwa and bloß. The basis for analysis was the parallel corpus Intercorp, from which documentary proofs for the above particles in German and Czech were randomly generated. On examples are introduced Czech equivalents corresponding with analysed German particles. At the end the results of contrastive analysis are compared with the equivalents of German modal particles that offer selected Czech translation dictionaries.
Keywords:
Czech language; German language; modal particles; modal verbs; modal words; modality Citation: FOUSKOVÁ, Jana. Modalpartikeln im Deutschen und Tschechischen. Eine kontrastive Analyse am Beispiel von eben, etwa und bloß. České Budějovice, 2022. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Institution: University of South Bohemia in České Budějovice
(web)
Document availability information: Fulltext is available in the Digital Repository of University of South Bohemia. Original record: http://www.jcu.cz/vskp/63195