Název:
Jazykové prostředky mongolského původu v české próze
Překlad názvu:
The linguistic resources of Mongolian origin in Czech prose
Autoři:
Ochirbat, Munkhtuya ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Ivanovová, Darina (oponent) Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok:
2012
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] - Předmětem této práce jsou jazykové prostředky mongolského původu dvou časově vzdálených českých próz Paměť mojí babičce Petra Hůlová (2002) a Krotitelé ďáblů Ludvík Souček (1965), které plní funkci vícejazyčnosti v uměleckém textu. Cílem práce je popsat způsob zacházení s mongolskými jazykovými prostředky a způsob včlenění mongolských výrazů do českého jazyka v obou románech. Funkce vícejazyčnosti mongolských pojmenování bude vnímána rodilým mluvčím mongolského jazyka, který je zároveň čtenářem románů v češtině. Každá próza bude analyzována samostatně podle pořadí výskytů mongolských výrazů v obou románech. klíčová slova - vícejazyčnost, česká próza, mongolské výrazy, mongolská reálie- The diploma thesis deals with linguistic devices of Mongolian origin in two Czech proses: Paměť mojí babičce Petra Hůlová (2002) and Krotitelé ďáblů Ludvík Souček (1965), which were written in different times. The linguistic devices served as multilingualistic function in the proses. Particularly, the thesis emphasizes on descriptions of treatment with Mongolian linguistic devices and methods of incorporation into Czech language in the proses. The Mongolian appellations in the proses are interpreted by a native speaker of Mongolian who speaks Czech as a second language. Each prose will be analyzed separately according to the order of Mongolian expression's occurences in the each prose. key words - multilingualism, czech prose, mongolian expressions, mongolian cultural studies
Klíčová slova:
Jazykové prostředky mongolského původu v české próze; The linguistic devices of Mongolian origin in Czech prose