Název:
Srovnání vybraných her nó s dramaty Williama Shakespeara - s historickým úvodem
Překlad názvu:
Comparison of selected Noh dramas with the plays of William Shakespeare - with historical introduction
Autoři:
Vlachová, Nela ; Tirala, Martin (oponent) ; Švarcová, Zdeňka (vedoucí práce) Typ dokumentu: Bakalářské práce
Rok:
2009
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Když v dnešní době zatouží člověk po návštěvě divadla, může si vybírat konkrétní hru z téměř nekonečného repertoáru. Volí mezi různými žánry, rozhoduje se, zda dá přednost modernímu nebo klasickému pojetí. Často si zvolí představení, v němž vystupuje jeho oblíbený, či alespoň obecně známý herec. V neposlední řadě si však potenciální divák vybírá hru podle jejího autora. Drama se v různém pojetí rozšířilo do všech koutů známého světa, tedy není divu, že se můžeme rozhodovat mezi tak odlišnými styly dramatiků jako byl například např. Anton Pavlovič Čechov, Moliére, Friedrich Schiller, Alexandr Sergejevič Puškin, Henrik Ibsen nebo Oscar Wilde. Kdo je však tím opravdovým velikánem? Na čí hry přichází lidé do divadel na celém světě? Kdo je tím nejpopulárnější, potažmo i nejznámějším dramatikem na Zemi? Pokud dnes člověka něco zajímá, dumá-li nad otázkou, na níž jsou knihy krátké, využije moderní techniky a "vygoogluje" si daný problém na internetu. Autorce pomohla anglická verze wikipedie, která potvrdila její odhad. Tento virtuální zdroj uvádí skromně jako MOŢNÁ nejlepšího autora divadelních her osobnost Williama Shakespeara. Každé malé dítě o něm ví minimálně to, že je autorem Romea a Julie a pak "té hry, v níž se říká 'Být nebo nebýt…'". Shakespearova díla splňují vše, co divák od dramatu očekává. Mají...The Selected Noh Dramas and the Plays of William Shakespeare : Comparative Study with the Historical Introduction In the Introduction of this study the author summarizes the statements about the japanese medieval theatrical texts "youkyoku" and about Shakespeare's production in Renaissance England. The author analyzes the texts containing dialogs, monologues, recitatives and lyric tirades, to discover which means of expression the playwriters use to make the story dramatical. The author compares two couples of theatrical texts and the result of that comparision should help the "western spectarors or readers" to understand the degree and nature of "differency" in reflected stories from two completely different places in the world.