Název:
Putování literárního kánonu
Překlad názvu:
The Journey of the Literary Canon
Autoři:
YAKIMOVA, Vera Hristova Typ dokumentu: Disertační práce
Rok:
2012
Jazyk:
cze
Abstrakt: [cze][eng] Disertační práce Putování literárního kánonu se věnuje problematice kanoničnosti a konkrétně otázce fungování literárního kánonu v cizím prostředí. Pokouší se představit hlavní směry v uvažování o kánonu pomocí pěti pojmů ? klasičnost, tradice, estetická hodnota, reprezentativnost a kulturní kapitál. Práce dále hledá oporu v komparatistice a teorii překladu, aby nalezla způsob nahlížení na literární kánon v cizím prostředí. Tento pokus je rozpracován na základě spojitosti daného problému s pojmem světové literatury a otázkami jako jsou ekvivalence a smysl překladu. V textu je pak nabídnuto naznačení strategie, jak zkoumat formování literárního kánonu v cizím prostředí. V závěrečné kapitole disertační práce je uvedena aplikace nastíněného zkoumání na materiál české literatury v Bulharsku po roce 1944. Konkrétně text sleduje celkové tendence překladatelských strategií, analyzuje antologie jako kanonizující žánr a seznamuje čtenáře s osudem románu Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války v Bulharsku a s některými důvody jeho kanonizace.The PhD thesis The Journey of the Literary Canon surveys the issues of canonicity and canon formation in a foreign context. The text presents the prevailing thinking about canons in general, using five concepts: the ?classic?, tradition, aesthetic value, representation and cultural capital. The thesis then seeks to incorporate other fields of literary study that can contribute to the subject of canon formation, specifically in a foreign context, such as comparative literature and translation theory. The notion of world literature, and problems such as equivalence in translation, are addressed from a canonical perspective. At the end of the second chapter, a strategy for studying the formation of literary canons in a foreign context is outlined. The last chapter endeavours to implement the theories presented in the first two chapters, using as its raw material Czech literature in Bulgaria after World War II. The study presents aspects of translation strategy, analyses anthologies as a canonical genre, and outlines the journey that Hašek?s The Good Soldier Švejk underwent in becoming part of the Bulgarian canon of Czech literature.
Klíčová slova:
estetická hodnota; klasičnost; kulturní kapitál; kánon; reprezentativnost; tradice; aesthetic value; canon; classic; cultural capital; representation; tradition Citace: YAKIMOVA, Vera Hristova. Putování literárního kánonu. České Budějovice, 2012. disertační práce (Ph.D.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Instituce: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
(web)
Informace o dostupnosti dokumentu:
Plný text je dostupný v digitálním repozitáři JČU. Původní záznam: http://www.jcu.cz/vskp/30974