National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.01 seconds. 
Annotated Translation: Jan Balabán's short stories Smoke and Milky Way (Jan Balaban. We are here. Brno, Host - publishing, 2006, 196 s.)
Velychko, Hanna ; Rubáš, Stanislav (advisor) ; Molchan, Maria (referee)
RESUME The aim of this study was to make an adequate functional translation of two short stories - Cloud (Oblak) and Milky Way (Mléčná dráha) - taken from the book of contemporary Czech writer Jan Balabán We are here (Jsme tady) and its translation comments. The first three chapters of this diploma work present a multiple-aspect analysis of original texts, define the translation method and concept, which aim to reproduce correctly the aesthetic function of analyzed literary works with the strengthening their communicative and informational functions. The last two chapters are devoted to analysis of translational difficulties and changes, which take place in the course of work and primarily cover lexical and pragmatic levels of texts.
Activities of Ukrainian émigrés in Podebrady (the 1st part of the 20th century)
Velychko, Hanna ; Chlaňová, Tereza (advisor) ; Sverdan, Tetiana (referee)
The thesis research is devoted to activities of the Ukrainian Husbandry Academy, which existed in Podiebrady during 1922-1935 and developed into the first Ukrainian Polytechnic, where youth from the different Ukrainian territories, belonging to Poland, Hungary, Romania, USSR could get free education. This academy became "an island of Ukrainian culture" in a foreign land. The paper reviews the formation of this unique high school and its periodization, as well as its successor - the Ukrainian Technical Husbandry Institute of correspondence education (1932-1945), which appeared in exile due to the financial support of Czechoslovak government and donations of Ukrainians around the world. The last chapter is devoted to UHA broad publishing activities and attemp to list its educational works, which have been found in the several Czech archives as the parts of raw archival funds. Some aspects of the thesis concern the little-studied UHA contribution to the formation of economic, polytechnic and agricultural terminology in the modern Ukrainian language, as well as its librarianship together with the information about the location of UHA library in the Czech Republic.
Annotated Translation: Jan Balabán's short stories Smoke and Milky Way (Jan Balaban. We are here. Brno, Host - publishing, 2006, 196 s.)
Velychko, Hanna ; Rubáš, Stanislav (advisor) ; Molchan, Maria (referee)
RESUME The aim of this study was to make an adequate functional translation of two short stories - Cloud (Oblak) and Milky Way (Mléčná dráha) - taken from the book of contemporary Czech writer Jan Balabán We are here (Jsme tady) and its translation comments. The first three chapters of this diploma work present a multiple-aspect analysis of original texts, define the translation method and concept, which aim to reproduce correctly the aesthetic function of analyzed literary works with the strengthening their communicative and informational functions. The last two chapters are devoted to analysis of translational difficulties and changes, which take place in the course of work and primarily cover lexical and pragmatic levels of texts.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.