National Repository of Grey Literature 39 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Neologisms in the time of the "coronavirus crisis". Comparison of Czech and Spanish.
KONEČNÁ, Elen
This thesis deals with the ways of formation of neologisms during the coronavirus crisis in the years 2019-21. After the initial introduction of neologism context and word-formation processes that occur in language, the thesis will focus on certain vocabulary connected with the coronavirus which occurs in the regular discourse of Spanish and Czech speakers.
Neologisms in social networks
LEPEŠKOVÁ, Klára
The presented master´s thesis is focused on the analysis of neologisms that can be found in social networks. The aim of this thesis is to analyse the origin of neologisms with respect to their formal adaptation and onomasiological aspects primarily. The thesis consists of theoretical chapters dealing with neology and onomasiology as well as processes of formal and phonological adaptation. The theoretical knowledge is later applied in the practical part which is comprised of the qualitative and quantitative analysis of formal and onomasiological aspects found in concrete neologisms. The results of such analyses are stated both in the final summary and in the conclusion of this master´s thesis which is followed by Spanish resumé. The master´s thesis is written in Czech.
Language of advertising
Krchňáková, Leontina ; Kitzlerová, Jana (advisor) ; Rajnochová, Natalie (referee)
This work is devoted to the Russian language advertising, which examines in an independent system. It aims are analyzing the text of Russian advertising in terms of its information and formal structure. It focuses on a specific aesthetic qualities of language, which the text uses. Work is further focused on the categorization of neologisms and neologisation of the Russian advertising. Next focus is on loanwords from the English language. Used research methods are descriptive and comparative. The outcome of this work is the systematization of information and the formal structure in the advertising text, we have also been shown to frequent infiltration of artistic means in the language of advertising and its active neologisation. Work can be used as a suitable basis for specifics in Russian advertising texts or a different language studies, possibly for development of marketing strategies and marketing research.
New German Borrowings in the Czech Language
Neprašová, Renáta ; Janovec, Ladislav (advisor) ; Opavská, Zdena (referee)
The aim of the thesis New German Borrowings in the Czech Language is a confirmation of the importance of language contacts in Czech and German. The work demonstrates that acceptance of German lexical units into Czech language is a productive way of enriching its vocabulary. The use of German borrowings in different kinds of utterances and their frequency analysis show that language speakers are starting to see the position of germanisms in Czech in a neutral way, thus not negatively, as was the case in the past. I deal with the analysis of foreign language lexical units from the integral-adaptation, semantic and frequency point of view. The method of my research is targeted excerption of newspapers, where you can see how the new German borrowings are used more and more in contemporary Czech vocabulary. I focus on productivity of use of different borrowed parts of speech. In addition to the various parts of speech I also describe hybrid composites and deproprial expressions. The amount of the new German borrowings, which are collected in neologism exceptions database, demonstrates that acceptance of German words and word formation elements is an important and productive linguistic process of creating of neologisms.
Linguistic aspects of translating informal/slang expressions in American TV series subtitles
Vaňková, Marie ; Klégr, Aleš (advisor) ; Gráf, Tomáš (referee)
The present study treats the problem of translating American slang and informal vocabulary into Czech. Its aim is to explain why this kind of vocabulary can be difficult to translate and to compare two different approaches to the task. It works with material excerpted from the subtitles of an American TV series, the official and the unofficial version of its translation. The experimental part brings information on the incidence of different types of mistakes and it identifies the main tendencies of the translators in dealing with various problems. The final part characterizes the strategies of individual translators, commenting on their strong and weak points.
New germanisms in the Czech language
Neprašová, Renáta ; Janovec, Ladislav (advisor) ; Tichá, Zdeňka (referee)
I called my Bachelor's thesis New Germanisms in Czech language. The aim of this thesis is to point out borrowings from German language which have not been integrated to the lexicon of Czech language, and to prove that borrowing from German language is still productive way of enrichment of lexicon nowadays. I deal with the analysis of foreign language lexical units from the integral-adaptive and semantic point of view. I compare newly-adopted lexems with those already recorded in monolingual dictionaries and dictionaries of neologisms. My research is based on aimed excerption of daily press, during which I observe how are neologisms, specifically new germanisms, asserted in the present Czech lexicon. Furthermore, I aim to productivity of using of individual borrowed word classes. The amount of new germanisms integrating to Czech lexicon evidences that borrowing of foreign lexical units is important and productive language process of formation of neologisms.
Do pupils of primary and secondary schools know meaning of newly borrowed anglicisms?
Jindřichová, Jana ; Chejnová, Pavla (advisor) ; Janovec, Ladislav (referee)
This diploma thesis deals with comprehension of newly borrowed anglicisms into the Czech language. As newly borrowed we considered those which are listed in the dictionaries of neologisms, or have not been included in them yet. The comprehension was tested at primary school pupils and students of lower secondary school. The theoretical part describes ways of enriching vocabulary, especially borrowing from foreign languages. The main research method used in the practical part was a survey. It took place in April 2014 among the pupils of the 6th and 9th classes at one of Prague's primary schools and in corresponding classes at Opava secondary school. The results were related to the sex and age of the respondents and also to the type of school they are attending. We observed increased number of successful responses in closed questions testing the passive comprehension of anglicisms than in the open-ended questions testing the active comprehension of anglicisms. Comparing responses by gender, girls reached higher percentage of successful answers or the successful answers of boys and girls were balanced. The most striking differences brought comparison of respondents by age. Older pupils reached on all issues significantly higher success rate than younger pupils. Differences were also observed in the...
Anglicisms in Programs of Czech and Russian Commercial Radios
Kaplanová, Oksana ; Rajnochová, Natalie (advisor) ; Kitzlerová, Jana (referee)
The aim of this thesis is to show, on the basis of selected words, how the borrowed Anglicisms are used in the Russian and the Czech language. The goal is to familiarize the reader with neologisms, in particular with their creation and adaptation in the two languages. On the selected fifteen words we show how the borrowed words are used in both languages and how their integration to the language is similar. In the thesis we have shown the significance of Anglicisms in the languages and the possibilities of their derivatives and adaptation to the given system of the language. The main result of the thesis is a list of words which enables us to observe linguistic tendencies of borrowed words in the past decades. This list enriches the reader with borrowed words that are not so frequent for the reader to know them. The results which we have accomplished will enable us to focus on further research concerning this issue in the future. Key words New vocabulary, foreign words, neologisms, anglicisms, borrowing

National Repository of Grey Literature : 39 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.