National Repository of Grey Literature 2 records found  Search took 0.01 seconds. 
Narratives of the crusades in czech high school history textbooks published during the 20th century
Kroupová, Pavlína ; Storchová, Lucie (advisor) ; Činátl, Kamil (referee)
This thesis deals with different narratives of the crusades found in czech high school history textbooks published during the 20th century. The paper shows various narrative strategies, use of languages and figures of speech that allow for many different points of view and a wide range of explanations of the same historical material. The paper is grounded in the historical narrativism paradigm and organized as follows: the first chapter introduces the theoretical background of narrativism, the second chapter deals with the theoretical approach to history textbooks and with the research that has gone into them. The third chapter offers analyses of all of the scrutinized history textbooks. The fourth and final chapter presents a synthesis spanning all the textbooks, looking for various recurring themes and phenomena.
Figures of speech in non-literary translations
Mazancová, Zuzana ; Králová, Jana (advisor) ; Eichl, Radek (referee)
The present thesis deals with figures of speech in non-literary texts and with the problems connected to their translation. The first part is dedicated to the theoretical description of figures of speech. First we deal with their definition according to the Czech and Spanish terminology and next we proceed to the figures that can be expected in popular science texts. We deal mainly with metaphors, their classification and opinions of translation scientists about the possibilities of their translation; but we mention also simile, metonymy and synecdoche. The second chapter is dedicated to popular science texts, to the problems connected to their translation, to the presence of metaphors in this type of texts and to their translation. In the second part we describe the analysed texts and the methods used in our work; the third part deals with the results of our analysis. During our analysis we found the same amount of figures of speech in both languages. Metaphors predominate in both languages, but while in Czech they represent the absolute majority of all figures, in Spanish they represent only a half of all the examples. Personification also appears many times in Spanish texts, but in Czech texts it doesn't appear in such a large measure. Metonymy, synecdoche and rhetorical question are represented...

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.